Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

маттурри (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чи-чи маттурри пулаймасан та, палӑрнӑ, диплом ҫӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

Ырӑ туни ырӑпа таврӑнтӑр // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/31/%d1%8b%d1%8 ... %91%d1%80/

«Ҫынни эс маттурри пӗрре пӑхсах сисӗнет ҫав», — мухтаҫҫӗ ӗҫлекенсем, мухта-мухта стакан тыттараҫҫӗ леснике.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче чи мӑнни — ҫын аллинчи кукӑль // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Антонина хӗрсенчен чи маттурри.

Помоги переводом

Аслатиллӗ ҫумӑр // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 78–83 с.

Чӑваш Енре ҫуралнӑ Евгений Степанов «Мускаври ӑстасем» конкурсра чи маттурри пулнӑ.

Евгений Степанов, уроженец Чувашии, стал победителем в конкурсе «Московские Мастера».

Пирӗн ентеш — чи лайӑх экскурсовод // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35193.html

Сумлӑ жюри шкул театрӗсен пултарулӑх ӑмӑртӑвӗнче Ҫӗнӗ Мӑрат вӑтам шкулӗнчи «Дебют» театр ушкӑнӗ чи маттурри пулнине палӑртрӗ, вӗсем Гран-прие тивӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Шкул театрӗсем пултарулӑхне кӑтартрӗҫ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d1%88%d0%b ... %82%d1%80/

45 минутра вӗсен хӑйсен ӑсталӑхне туллин кӑтартмалла, чи маттурри пулнине ӗнентермелле.

Помоги переводом

«Ҫулталӑк вӗрентекенӗ 2023» конкурс пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60571

Чи-чи лайӑххи те маттурри ята ҫӗнсе илессишӗн тӗрлӗ муниципалитетран килнӗ 26 вӗрентекен тупӑшать.

Помоги переводом

«Ҫулталӑк вӗрентекенӗ 2023» конкурс пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60571

86 килограмлӑ кӗрешӳҫӗсенчен чи маттурри — Евгений Давыдов, иккӗмӗшпе виҫҫӗмӗш вырӑнсене Дмитрий Власовпа Расул Алимов пайланӑ.

Помоги переводом

Паттӑра асра тытса – турнир // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/03/28/%d0%bf%d0%b ... %b8%d1%80/

52 килограмлӑ виҫере Денис Яндров — чи маттурри.

Помоги переводом

Паттӑра асра тытса – турнир // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/03/28/%d0%bf%d0%b ... %b8%d1%80/

Пӗри те тепри хӑйӗн ашшӗ чи хӑюлли, ӑсли, маттурри - чи-чи лайӑххи - пулнине, ӑна питӗ юратнине, вӑл шанчӑклӑ юлташ тата тӗслӗх пулнине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Шкулта та чи маттурри пулнӑ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тӳрӗ кӑмӑллӑ йӑваш Оперова эпӗ пӗлетӗп ӗнтӗ; халӗ мана калама ҫук ӑслӑ, ҫивӗч Зухин, ҫак ушкӑнта чи маттурри пек туйӑнса, ҫав тери хытӑ килӗшет.

Кроткого и честного Оперова я уже знал; теперь же бойкий, необыкновенно умный Зухин, который, видимо, первенствовал в этом кружке, чрезвычайно нравился мне.

ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫак сӑмахсем мана хӗретсе ячӗҫ; хам чӑннипе мӗн тери маттурри ҫинчен вӑл лайӑххӑн пӗлейменнине систерес тесе, эпӗ хӑрах ура ҫинче вӑр ҫаврӑнтӑм, пӳрнесене шаклаттартӑм та сиксе илтӗм.

Замечание это заставило меня покраснеть; я перевернулся на одной ножке, щелкнул пальцами и припрыгнул, желая ей этим дать почувствовать, что она еще не знает хорошенько, какой я действительно молодчик.

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӑнукӗ — виҫӗ хӗртен чи ҫамрӑкки те чи маттурри — пӗрмай асламӑш енне ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса, чарӑна пӗлми йӗрет:

А внучка — самая юная и пригожая из трех девушек — все оборачивалась к своей бабушке и причитала:

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Калӑр хӑвӑр генералӑра, унӑн ҫарӗнчи салтаксем питӗ маттурри ҫинчен.

— Передайте вашему генералу, что под его началом служат хорошие солдаты и офицеры.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Мӗн маттурри?

— Чем же молодец?

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чи маттурри — Актар.

И впереди всех — Актар.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

— Чи маттурри пӗрех вӗҫертмест ӑна, — хӗмленсе ӳкет Ленук.

— Если не спать на ходу, никуда птичка не денется! — загорается Ленка.

Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.

Ахалех мар ҫав Марьяна станиципе чи маттурри шутланать.

Недаром Марьяна считалась первою красавицей в станице.

XXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Районти ҫамрӑксен правительствин команди чӑрмавсен полосисене парӑнтарассипе чи маттурри пулнӑ, потребобщество ҫамрӑкӗсем «А вот и мы» видеороликсен конкурсӗнче виҫҫӗмӗш вырӑна тухнӑ.

Помоги переводом

Ҫамрӑксем сывӑ пурнӑҫ йӗркине суйлаччӑр // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней