Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лектермеллеччӗ (тĕпĕ: лектер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кам пӗлет-ха мӗн сӑлтавпа вӑл мана нумай пулмасть кӑна куҫкӗретех суйса лартнине: «Инҫерех пулчӗ, атту лектермеллеччӗ те…» — терӗ вал ун чух, таҫта айккинелле пӑхкаласа.

Помоги переводом

Сунарҫӑ чунӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 116–122 с.

Ҫыран хӗрринчи улӑмран тунӑ этем мӗлкисене лектермеллеччӗ.

Помоги переводом

Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ахалех паҫӑр эпир вӗсен фотографӗсене хӗрхентӗмӗр, ирхинех лектермеллеччӗ, тесе хама хам ятласа тӑратӑп.

Стою я, себя ругмя ругаю, что пожалели мы их фотографов и не вдарили утром.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Санӑн ӑва май пур таранах лектермеллеччӗ, Антоныч…

Ты бы ему, Антоныч, на всю катушку…

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юрать-ха, кӗлеткем ҫӳллӗ, лутра пулнӑ пулсан — шӑп пуҫран лектермеллеччӗ!

Да ить это хорошо, что я ростом вышел, а будь пониже — аккурат в голову бы угодили!

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней