Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ларса (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗп хуларан ларса килнӗ хӑнасем парашютпа сикнӗ хыҫҫӑн тӳпене вырӑнти десантниксем ҫӗкленчӗҫ.

Помоги переводом

Уява тӳперен парашютпа сиксе кӗтсе илчӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/%d1%83%d1% ... b%d1%87ec/

Патша хӗрӗ ларса юлчӗ.

Царевна осталась там же.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫакӑ Йӑван пӗр юман кутне ларса юлчӗ тит пытанса.

Этот Йыван около одного дуба спрятался.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Вӑл ҫапла каласанах ку карчӑкӗ те унӑн сӑмахне итлесе ун патнерех юнашар пырса ларса: — Мӗн япала ҫинчен эсӗ тата капла манпа юнашарах ларса канаш туса илешшӗн? — тесе ытать кулкаласа калаҫҫа ку карчӑкӗ те.

Как только он так заговорил, старуха, слушая его слова, подсаживается к нему поближе: — О чем же ты хочешь потолковать, сидя со мной рядышком? — спрашивает старуха, улыбаясь.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Атя халь эпир иксӗмӗр те юнашартарах ларса пӗр пит лайӑх кӑна канаш туса илер, — тесе.

Вот сейчас сядем вдвоем рядышком и всерьез потолкуем, — говорит.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Аса илсессӗн, грексен мифологийӗнче вилнисен тӗнчине Аид кимӗ ҫине ларса каҫать.

Можно вспомнить пример из древнегреческой мифологии, где Аид в мир мертвых переправляется также на лодке.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Туй туса ташласа тӑранса туй тепӗр киле каймалла, каллех кӗреке умне ларса пуҫ ҫапмалла, туй кӗнӗ чух пуҫ ҫапма ларсан пӳрт хуҫисем авланакан качча сӑра кӑна параҫҫӗ, туй тухнӑ чух пуҫ ҫапма ларсан укҫа параҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Пӳрте туй кӗрсен малтан сӗтел умне кукленсе ларса пуҫ ҫапаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Вара ташланӑ хыҫҫӑн сӗтел хушшинчен тухса сӗтел умне кукленсе ларса пуҫ ҫапмалла пиллӗкӗн, улттӑн.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Ҫамрӑк вӗрентекен тумтирне шур тӑмпа вараланине пӑхса ларса пӗтӗм класс тенӗ пек кула пуҫларӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Эсӗ ун чухне ҫуралмантаччӗ ха, — пуҫларӗ сӑмахне асламӑшӗ лайӑхрах вырнаҫса ларса.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Эпӗ, пенсие тухнӑ май, пӗлтӗртенпе кантурта ларса пурӑнатӑп-ҫке, пӗлетӗн пуль?

Помоги переводом

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

— Сирӗн мӗн, гражданин, хулиганствӑшӑн пӗр вунӑ талӑк ларса тухас килет-и? — ҫухӑрсах ячӗ шалти хӗрарӑм.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Вӑл пӗр кресло ҫине ларса пирус тивертрӗ, сӗтел ҫинче выртакан хаҫата тытса пӑхрӗ — хаҫачӗ иртнӗ эрнерискер иккен, ӑна вӑл Красноярск вокзалӗнчех вуланӑччӗ.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Кайра ларса килнӗ килйыш майӗпе машинран тухрӗ, арҫынӗ шофера пӗр тенкӗ тыттарчӗ.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Пурте Андронов ларса килне пуйӑс ҫинчен аннӑскерсем ӗнтӗ.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Растратӑшӑн ларса тухнӑ ҫынсене магазин директорӗсем тусах каймаҫҫӗ — саккун хушмасть, анчах ыр ҫынсем пур-ха тӗнчере, пулӑшрӗҫ.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Тӗрмере пӗрре ларса курнӑ та, тек вӑл курорта таврӑнас килмест.

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Пӗчченех ларса юлтӑм…

Помоги переводом

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Тепӗр минутран вӗсем диван ҫинче юнашар ларса, тин ҫеҫ венчетрен таврӑннӑ пекех шӑкӑл-шӑкӑл калаҫма тытӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней