Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ларнӑҫем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара сак вырӑнта ӗлӗк питӗ чуна хумхантаракан пӗр-пӗр япала — пӗр-пӗр паттӑрла ӗҫ-и е пысӑк юрату-и — пулнӑ пек, анчах ӑна халӗ никам та астуман пек, ҫав ӗҫ чӑнахах пулнине ҫакӑнта ларнӑҫем ӑшра хускалса илекен туйӑм ҫеҫ систерсе тӑрать пек…

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Пит те лайӑхчӗ ҫапла ларма, сӑмах тупӑнман чухне те лайӑхчӗ, ларнӑҫем ларас килетчӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Пукан ҫине ларнӑҫем эпӗ Андрее: «Верук ӗҫрен таврӑнман курӑнать-ха», — терӗм.

Помоги переводом

Верук-Чиперук // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 12–13 с.

Унӑн, хӗр ҫине пӑхса ларнӑҫем, ӑшчикӗ ытларах та ытларах вӑркама пуҫларӗ.

Он смотрел на нее и тревожился все больше и больше.

Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней