Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗртни (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене пурнӑҫа кӗртни ялсен сӑн-сӑпатне малалла ҫӗнетсе улӑштарма, вӗсен хӑтлӑхӗ- пе ҫынсен пурнӑҫ условийӗсене лайӑхлатсах пыма пулӑшнине палӑртнӑ тӗлпулусенче сӑмах илекенсем.

Помоги переводом

Пӗтӗмлетӳсем. Проектсем. Тӗллевсем // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... -tllevsem/

Территори пайӗн ертӳҫи Николай Сормов пухусенче халӑха 2022 ҫулта картишсен территорийӗсене тирпей-илем, ялта пурӑнакансен пуҫарӑвӗпе 11 проект пурнӑҫа кӗртни ҫинчен каласа панӑ.

Помоги переводом

Пӗтӗмлетӳсем. Проектсем. Тӗллевсем // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... -tllevsem/

Кӗтӳ кӗртни те чылай ӗнтӗ.

Помоги переводом

Пӗр тенкӗ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 102–105 с.

Анчах ниме тӑман ҫынпа ятлаҫнин усси ҫук, хӑвна намӑса кӗртни ҫеҫ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Айтурах, тӗлӗкре киле утӑ кӗртни ырлӑха-и вара.

Помоги переводом

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫимӗк кунӗ тӑна кӗртни харама кайман курӑнать.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чунӑма ҫылӑха кӗртни ҫеҫ пулчӗ.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

3) Чӑваш Республикин саккунӗпе Чӑваш Республики тата хула поселенийӗсем, ял поселенийӗсем хушшинче полномочисене ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни.

3) внесение законом Чувашской Республики изменений, приводящих к перераспределению полномочий между Чувашской Республикой и городскими поселениями, сельскими поселениями.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2) Чӑваш Республикин саккунӗпе тата унпа килӗшӳллӗн муниципаллӑ районӑн уставӗпе тата ял поселенийӗсен уставӗсемпе вырӑн пӗлтерӗшлӗ ыйтусене тата (е) бюджетсен тупӑшӗсене муниципаллӑ район тата ял поселенийӗ хушшинче ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни;

2) внесение законом Чувашской Республики и принятыми в соответствии с ними уставом муниципального района и уставами сельских поселений изменений, приводящих к перераспределению вопросов местного значения и (или) доходов бюджетов между муниципальным районом и сельским поселением;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1) федераци саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсем тата хула поселенийӗсем, ял поселенийӗсем хушшинче полномочисене тата (е) бюджетсен тупӑшӗсене ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни;

1) внесение федеральными законами изменений, приводящих к перераспределению полномочий и (или) доходов бюджетов между субъектами Российской Федерации и городскими поселениями, сельскими поселениями;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

3) Чӑваш Республикин саккунӗсемпе Чӑваш Республики тата муниципаллӑ районсем (хула округӗсем) хушшинче полномочисене ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни.

3) внесение законами Чувашской Республики изменений, приводящих к перераспределению полномочий между Чувашской Республикой и муниципальными районами (городскими округами).

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2) Чӑваш Республикин саккунӗсемпе тата вӗсемпе килӗшӳллӗн муниципаллӑ районӑн (хула округӗн) уставӗпе тата ял поселенийӗсен уставӗсемпе вырӑн пӗлтерӗшлӗ ыйтусене тата (е) бюджетсен тупӑшӗсене муниципаллӑ район тата ял поселенийӗ хушшинче ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни;

2) внесение законами Чувашской Республики и принятыми в соответствии с ними уставом муниципального района (городского округа) и уставами сельских поселений изменений, приводящих к перераспределению вопросов местного значения и (или) доходов бюджетов между муниципальным районом и сельским поселением;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1) федераци саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсем, муниципаллӑ районсем, хула округӗсем хушшинче полномочисене тата (е) бюджетсен тупӑшӗсене ҫӗнӗрен пайласа парасси патне илсе пыракан улшӑнусем кӗртни;

1) внесение федеральными законами изменений, приводящих к перераспределению полномочий и (или) доходов бюджетов между субъектами Российской Федерации, муниципальными районами, городскими округами;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Хӑйне намӑса кӗртни килӗшмерӗ-тӗр ӗнтӗ, тата кунта вӗсем пӑлхар ачипе айкашса вӑхӑт ирттермелле мар.

Помоги переводом

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Пур чӑваш кандидачӗсене те пӗр списока кӗртни, ман шутпа, тӗрӗс мар.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хамӑр класа сивӗ кӗртни кӑна!

Помоги переводом

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ют хӗрарӑма ашшӗ пиллемесӗр хӑйсен ҫемйине кӗртни уншӑн Баратынскин чысне пӑсни пек туйӑннӑ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Изделисен пысӑк пахалӑхӗ, пӗлтерӗшлӗ инвестици проекчӗсене пурнӑҫлани, ҫавӑн пекех ассортимента анлӑлатсах пыни тата инноваци технологийӗсене производствӑра ӗҫе кӗртни вӗсене ҫирӗп конкуренцие чӑтма, суту-илӗвӗн ҫӗнӗ рынокӗсене тухма май парать.

Высокое качество изделий, реализация значимых инвестиционных проектов, а также постоянная работа по расширению ассортимента и внедрению инновационных технологий на производстве позволяют им выдерживать жёсткую конкуренцию, осваивать новые рынки сбыта.

Олег Николаев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/29/ole ... nem-himika

«Электронлӑ сӑмахсара» кӗртни вара ҫак сӑмах пуххинче тулли шырав тума май парать.

Внесение словаря в «Электронные словари» позволяет производить в словаре полный поиск.

«Электронлӑ сӑмахсар» сайтӗнче — тулли Ашмарин словарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31903.html

Пӑва район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Р.Х.Абузяров ял сӑн-сӑпатне ҫакӑн пек илемлӗ ҫуртсем тӗс кӗртни ҫинчен каларӗ.

Помоги переводом

Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней