Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗрсемччӗ (тĕпĕ: кӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн сумлӑ каччӑ вара Тухтар сана хӗвеллӗ ир асне илет те уйӑхлӑ каҫ тунсӑхлать, чунтан-вартан савса хисеплет вӑл сана, пулас ырӑ кинӗмӗр, шыв-пикеҫӗм, кӗрсемччӗ пирӗн ӳкӗте…

А наш знатный жених Тухтар день и ночь поминает тебя, скучает по тебе, любит тебя всем сердцем, добрая наша сношенька, красавица-водица, прими ты наши уговоры да просьбы…

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // .

Эпӗ халех чупса кайса килем те унта, хушса хӑварам; эсӗ Тимофеич, вӗсен япалисене илсе кӗрсемччӗ.

Я сейчас сбегаю туда, распоряжусь; а ты бы, Тимофеич, пока их вещи внес.

XX // .

— Пирӗннисем патне пӗр минутлӑха та пулсан кӗрсемччӗ, — терӗ Сергей.

— Зайди хоть на минутку к нашим, — сказал Сергей.

XIV // .

Анчах халӗ кӗрсемччӗ кермене, ӗнтӗ каҫ пулса ҫитрӗ, вӗсене курма та вӑхӑт».

Но иди же во дворец, уж довольно поздний вечер, пора смотреть на них».

9 // .

Ӳкӗте кӗрсемччӗ, ҫветтуй Егорий-победоносец!

Уподобь, святой Егорий Победоносец!

12-мӗш сыпӑк // .

3. Эй Турӑ, мана Хӑвах пулӑшсамччӗ, маншӑн ҫӑка кӗрсемччӗ! унсӑрӑн маншӑн кам ҫӑка кӗрӗ?

3. Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?

Иов 17 // .

3. Иуда вара Симеона, хӑйӗн пиччӗшне, каланӑ: манпа пӗр пулса ман шӑпама кӗрсемччӗ — ханаансемпе ҫапӑҫӑпӑр; эпӗ те сан шӑпуна пайлӑп, тенӗ.

3. Иуда же сказал Симеону, брату своему: войди со мною в жребий мой, и будем воевать с Хананеями; и я войду с тобою в твой жребий.

Тӳре 1 // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней