Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑрӑссӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрманти кашни килкӗне, пулан-пулмана пуҫтарса ҫӳресен…» — машина сулӑмне кӑрӑссӑн ӳстерсе газ педалӗ ҫине хыттӑн пусрӗ вӑл.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Уҫӑ чӳречерен тилӗрчӗк кӑшкӑрашу, йывӑррӑн, кӑрӑссӑн ҫапкалани илтӗнет.

Через раскрытые окна слышались гневные восклицания и тяжкие, глухие шлепки.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кӗҫех шлюпка хускалчӗ те тинӗс хумӗнчен перӗнсе кӑрӑссӑн силленчӗ.

Наконец шлюпка двинулась и встряхнулась на поддавшей ровной волне.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— «Сулахай» сукмаксене эпӗ уҫман, — Мордкин енне хӑвӑрттӑн ҫаврӑнса кӑрӑссӑн хирӗҫлерӗ Афанасьев.

— «Левые» тропинки, — возразил Афанасьев, резко поворачиваясь к Мордкину, — открыты не мною.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.

Лорх кӑрӑссӑн, хӑвӑрттӑн ҫӗкленчӗ.

Лорх резко поднялся.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Шамполион кӗпҫене кӑрӑссӑн хучӗ.

Шамполион резко отбросил трубку.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней