Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑрарах (тĕпĕ: кӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тӑк-тӑк! — ҫилленсех кайрӗ ахаль те кӑрарах Аҫтӑрхан.

Помоги переводом

Терт пур та — термен ҫук // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ахӑртнех вӑл вӗри чунлӑ та кӑрарах пулас, ҫилленчӗк саслӑ.

Помоги переводом

Аҫтӑрхан шухӑш шухӑшлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халӗ ӗнтӗ «кӗрхи чалланнӑ вӑрман» паҫӑрхинчен те чурӑсрах, кӑрарах кашласа кайрӗ, унтан харӑсах упа мӗкӗрни те, кашкӑр улани те, мулкач кӑвакал нартлатнӑ пек ҫухӑрашкалани те, карӑк качлатни те, тӑмана ӳхлени те илтӗнчӗ, тейӗн.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Максимов-Кошкинский кӑрарах ҫилли хӑвӑрт иртекен характерне те уҫса панӑ унта, чӑваш искусствишӗн ҫунакан ытти энтузиастсен чун-чӗрине тӗрӗс ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Ҫак самантра Энниок кӗрсе тӑчӗ; вӑл питӗ хаваслӑ; клеенка сӑрнӑ моряк карттусӗ, ӗнси ҫинелле тайӑлнӑскер, кӑрарах чӗрӗ пит-куҫне ҫӑмӑлттайлӑх сӗмӗпе витнӗ.

В этот момент вошел Энниок; он был очень весел; клеенчатая морская фуражка, сдвинутая на затылок, придавала его резкому подвижному лицу оттенок грубоватой беспечности.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Хам та, ухмаххи, тилхепине кӑрарах тытрӑм-няк.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Калӗччӗ, тӑнлантарса парӗччӗ вӑл Нинӑна ҫав каҫ Виталипе хӑй кӑрарах, сивлекрех пулнине, Динӑсен хапхи умӗнче йӗкӗт харкашса, ҫапӑҫса, чышкӑпа хӑмсарӑшса ҫӳренине — анчах та мӗншӗн?

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл Экэчопа калаҫни ҫинчен каласа парсан, Виктор Сергеевич пӑртак шухӑша кайнӑ пек пулчӗ: — Мӗнех вара, принцип енчен илсе пӑхсан, эсир унпа тӗрӗс калаҫнӑ, — терӗ вӑл, — анчах малтанлӑха пӑртак кӑрарах.

Когда она рассказала о своей беседе с Экэчо, Виктор Сергеевич подумал немного и заметил: — Ну что ж, в принципе ваш разговор был верный, хотя на первый раз резковатый.

Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Пур, ма ҫук пултӑр, пур, — халех калам-и, варарахпа-и е хӑвах тавҫӑрса илӗн, тенӗшкел, кӑрарах хуҫкаланса тӑчӗ Виталий.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Те аслисемпе хӑйне кӑрарах тыткаланӑран, те улттӑмӗш класра вӗренекенни асси пулнӑран?

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эсӗ мӗнле шӳт тунине пӗлетпӗр ӗнтӗ, — кӑрарах каласа хучӗ Лелюков.

— Знаем твои шутки, — строго сказал Лелюков.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чӑн, авиаци кӑрарах, аэродромсене вӑш-ваш шӑлса тӑкрӗ, анчах ун вырӑнне артиллери лайӑх.

Авиации маловато, правда, аэродромов раз-два и обчелся, зато артиллерия хороша.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тухтар Элентее хисеплет, ҫынни вӑл, чӑн та, кӑрарах, ялта ӑна хӑшӗ-пӗри усал та тет.

Тухтар уважает Элендея, хотя характер у дяди довольно крутой, в деревне его кое-кто даже называет злодеем.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Анчах раштав сиввисем тата та кӑрарах пуласса пӗлес пулсан-и?

Она ещё не знала, что впереди её ожидают рождественские морозы.

Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.

Санӑн кӑмӑлу кӑрарах, эс ан аптратса ҫитер ӑна».

А ты не замучай его, у тебя характер неважный».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней