Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ итлекен ача пулсан, эпӗ сана валли ыран тепӗр кӑлтӑрпи туса паратӑп, — тенӗ старик.— Если ты будешь послушным мальчиком, я сделаю завтра другой волчок, — обещал старик.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Асатте, манӑн урӑх кӑлтӑрпи ҫук вӗт! — ӗсӗклесе каланӑ Синопа.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Пӗтрӗ ман кӑлтӑрпи!
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Эпӗ мӑйракаран тунӑ кӑлтӑрпи выляса илтӗм! — тесе кӑшкӑрнӑ вӑл.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Санӑн кӑлтӑрпи те епле хитре, унӑн йывӑҫран тунӑскер, кивӗскер кӑна.— У тебя такой красивый волчок, а у него старый, деревянный.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Синопа кӑлтӑрпи тата пушӑ илсе ачасем пухӑннӑ юханшыв хӗрне чупнӑ.Взяв волчок и кнут, Синопа побежал к реке, где уже собрались дети.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
- 1