Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑкшӑмпа (тĕпĕ: кӑкшӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Е тӑвар ыйтма, е чирлӗ ҫын валли кӑкшӑмпа сӗт илсе килет.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Праски инке чӳрече умӗнчен пӑрӑнчӗ те сӗтел ҫине икӗ кашӑкпа икӗ вилка хучӗ, квас тултарнӑ кӑкшӑмпа стакан лартрӗ, пукан хыҫне чӑлт-шурӑ алшӑлли ҫакрӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Хуллен кӑштӑртатса утаканскер сӗтел ҫине кӑкшӑмпа сӑра лартрӗ, ҫимелли хатӗрлерӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Сӗтел ҫине пыл-сӑра кӑкшӑмпа, Ӑна ӗҫес пулать кӗт чухласа…

Помоги переводом

III. Йыхрав // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Апраҫ аппа кӑкшӑмпа уйран хатӗрленӗ, тутӑр ҫине шуратса пӗҫернӗ ҫӗрулми, ешӗл сухан, ҫӑкӑр хурса ҫыхрӗ, ҫавна пурне те Марине аппа йӑтнӑччӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр чечекпе утмӑлтурат // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Кӗҫех анне лаҫран кӑкшӑмпа сӗт илсе тухрӗ те кушакӑн ятарлӑ ейлеке чашӑкне чӑп тулли ячӗ.

Помоги переводом

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Пӗр тирӗкӗпе пыл, тепринпе — ҫу, пулштух эрех, кӑкшӑмпа пыл-сӑра.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӗтел ҫине пулштух эрех, кӑкшӑмпа пыл-сӑра кӑларса лартрӗ.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лукарье ӑна яшка-ҫӑкӑр тыткалакан пӳлӗмрен кӑкшӑмпа пыл-сӑра илсе килсе тыттарчӗ.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пулштух эрех, кӑкшӑмпа сӑра пырса лартрӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ҫтаппан, кил, ҫӑвӑн! — терӗ кӑмӑллӑн кӑкшӑмпа шыв тата питшӑлли йӑтса тухнӑ Татьяна упӑшкине.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗрлӗ помидорпа пан улмисем, чӑкӑт, тӑм кӑкшӑмпа сӑра тата ҫур литр ҫутти сӗтел ҫине тухса ларчӗҫ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

— Ай-уй, Павел Микулайччӑ, сан сӑмсу шӑршламалли табакпа симӗсленнӗ-ҫке — ҫуса тасат хӑвӑртрах! — кӑкшӑмпа шыв йӑтса килчӗ няня.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Карамыш кӑкшӑмпа алтӑрне хан умне кавир ҫине лартрӗ.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав вӑхӑтра мӑрсасен ушкӑнне аллине илемлӗ кӑкшӑмпа алтӑр тытнӑ Карамыш ҫитсе тӑчӗ.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрлӗ эрех ыйтрӗ те ӑна кӗленче кӑкшӑмпа килсе пачӗҫ, — унта пӑр катӑкӗ ишет; Детрей кӑштах сивӗнме пуҫларӗ.

Он потребовал вина, поданного в стеклянном кувшине, где плавал кусок льда, и начал остывать от жары.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӗксӗм ӳтлӗ хӗрарӑм кӑкшӑмпа икӗ курка йӑтса кӗчӗ, каймасть, чӑсӑк йӑрӑ куҫӗсем Горн аллисене, костюмне тата пуҫне сӑнаҫҫӗ.

Женщина с темным телом внесла кувшин, кружки и не уходила; продолговатые быстрые глаза ее скользили по рукам Горна, костюму и голове.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эпӗ сана иккӗмӗш талӑк кӗтетӗп, — терӗ Ленур юнгӑна; вӑл матрос валли карцерӑн теттӗм пӳлӗмне кӑнтӑрлахи апат тата кӑкшӑмпа шыв йӑтса кӗчӗ.

— Я поджидаю тебя вторые сутки, — сказал Ленур юнге, когда тот принес ему в темное помещение карцера обед и кувшин с водой.

Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.

Василий пичче кӑкшӑмпа сӗт илсе пычӗ.

С крынкой молока подошел дядя Василий.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗр чухӑн ҫыннӑн пӳртӗнче тӑм кӑкшӑмпа сӗт ларнӑ.

В доме одного бедняка стояла глиняная крынка с едой.

Турра ӗненекен кушак аҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней