Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курпун сăмах пирĕн базăра пур.
курпун (тĕпĕ: курпун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗрӗ курпуна куҫӑр умне кӑларсамӑр; пӑркаланакан-ҫаврӑнакан, ӳсӗр урасем, путсах кӗнӗ хырӑм, каҫӑр хул пуҫҫисем, путӑклӑ, йӳҫек куҫсем тата кӗрепле алӑсем — курпун ҫинче.

Представьте одушевленный гроб; гроб на длинных, как бы перекрученных, испитых ногах, с впавшим животом, вздернутыми плечами, впалыми, кислыми глазами и руками-граблями.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.

Пӗр курпун сысна, пылчӑкланнӑ хӑлхисене сӑмси ҫине усса пырать, ун хыҫҫӑн — амӑшӗ пекех лапӑртанса пӗтнӗ курпун ҫӑвӑрӗсем лӗртлетсе чупаҫҫӗ.

Идет горбатая свинья, свесив на рыло грязные уши, за ней рысцой такие же грязные горбатые поросята.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эсӗ хӑвӑн кӑмӑлунтан курпун ҫын пек те мар, анчах та — курпун вӗт.

Ты характером и не похож на горбатого, а ведь горбат.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

1960-мӗш ҫулсен вӗҫӗнче каллех обществӑлла ӗҫсемпе аппаланма тытӑнать, уйрӑмах ҫухалас патне ҫитнӗ курпун тата кӑвак китсене хӳтӗлемелли кампанине пулӑшать.

В конце 1960-х годов вновь возвращается к общественной деятельности, особенно выступая за кампанию по защите горбатых и синих китов, находящихся под угрозой вымирания.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Кирлӗ те мар курпун.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Бригадир курпун лашаран кӑшт кӑна пысӑкраххине ҫырса панӑ.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Кайран, кӗнекене алра тытсах харлаттарма пуҫласан, тӗлӗкре пӗчӗкҫеҫ те курпун урхамаха тытасшӑн асапланса пӗтнӗччӗ.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

1999 ҫулта Атлантика океанӗн ҫурҫӗр-анӑҫ пайӗнчи курпун китсен шучӗ 10600 чӗрчуна ҫитнӗ, вӗсен шучӗ ҫулсерен, ҫулла Мэйн кӳлмекӗнче тӑранса пурӑнаканнисене шутласан, 6,5 процент ӳссе пырать.

Численность горбачей в северо-западной части Атлантического океана в 1999 году оценивалась в 10600 животных, а ежегодный прирост хорошо изученной популяции, кормящейся летом в заливе Мэйн, составил 6,5 процента.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

2005 ҫулта Япони кит тытас ӗҫе вӑйлатма тата 100-шер сейвал, 10 кашалот, 50 курпун кит, 50 финвал, 50 Брайдӑн йӑрӑмлӑ китне, 1155 йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тытма пулнине пӗлтернӗ.

В 2005 году Япония объявила, что собирается сильно расширить промысел и добывать по 100 сейвалов, 10 кашалотов, 50 горбачей, 50 финвалов, 50 полосатиков Брайда и 1155 малых полосатиков.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Ку вӑхӑталла Арктикӑри кит тытакансем Гренландин пӑрлӑ шывӗсене, Дэвис проливне тата Шпицберген патне ҫитийех кайнӑ, унта вӗсем гренланди тата яка кит тытнӑ, унтан курпун китсене те тыта пуҫланӑ.

К этому времени китобои Арктики проникли далеко в ледяные воды Гренландии, в Дэвисов пролив и к Шпицбергену, где они добывали гренландских и гладких китов и, позже, горбачей.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

— Ан суй, — халӗ ӗнтӗ юриех пӗлмене печӗ Мария Тимофеевна, — ӗлӗкхи Ҫӗпритун вӑл сан пек курпун марччӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пысӑк курпун сӑмсипе ҫӑра куҫ харшисем усаллӑн кӑтартаҫҫӗ унӑн хӑйӑр тӗслӗ сӑн-питне.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Халь ашшӗ шур сухаллӑ та курпун, Ачи хӑй вырӑнне вӑй илнӗ ун.

Помоги переводом

Ят // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 57–58 с.

Стасик тилхепе тытнӑ, качака сухалӗ аялалла усӑннӑ, курпун кӗлетки пушшех пӗкӗрӗлнӗ.

Помоги переводом

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Курпун сӑмсаллӑ, кӗске мӑйӑхлӑ Палюк тутине пӑчӑртаса такама ҫиҫе ярасла шӑмарса пӑхать.

Помоги переводом

24 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Курпун кӗлетке.

Помоги переводом

20 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Уҫӑ чӳрече умне курпун сӑмсаллӑ, путӑк питлӗ арҫын пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Курпун сӑмса — пирӗн йӑх палли.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Вӑл та курпун сӑмсаллӑччӗ, ӑмӑрткайӑк пекехчӗ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Унӑн умӗнче курпун сӑмсаллӑ, чармак куҫлӑ ҫӳллӗ каччӑ тӑрать.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней