Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килпетлӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак вӑхӑтра Улькка аппа, тутине килпетлӗн ейсе, чӗлт-чӗлт-чӗлт хӗмленекен евӗклӗ куҫӗпе кӳренӗҫсӗр, айван пускилӗсен куҫӗсене йӑкӑр-йӑкӑр шуса-юхса кӗрсе, кӗленчи ҫинчи тутӑра вӗлт! сирсе илчӗ.

Помоги переводом

Виҫеллӗ эрех // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 188–197 с.

Курать карчӑк — урампала инҫех те мар, кӑваписем ӗмӗрлӗхех ҫӗрпе ҫыхӑннӑ, ял мӑкӗпе мӑкланнӑ урапа-ҫуна ӑстисем Карӑш Микулипе унӑн кӳрши Микиш Павӑлӗ — кас-йышри «Дон Кихотпа Санчо» — сӑмахпа перкелешсе, сӑмах-юмах сутти туса пуль, ҫурма катӑк шӑлӗсене килпетлӗн йӗрсе иртсе пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Виҫеллӗ эрех // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 188–197 с.

Кӗҫех килхушши алӑкӗ умӗнче унӑн, хӗрӗн, каялла, урамалла васкаканскерӗн, ҫепӗҫ, таса тухӑҫри ирхи черчен хӗвел шевлиллӗ кулли ҫеҫ килпетлӗн сапӑнса, йӑлтӑртатса юлчӗ.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Пӗррехинче Павӑл хаҫатра ҫавӑн пек пӗлтерӳсене тимлӗн пӑхса тухрӗ те шухӑша путрӗ, куҫӗ, хура шӑрҫаланса хытса, вӗлтӗр-вӗлтӗр ҫиҫсе илчӗ, тути вӑтанчӑклӑн, ҫурхи ҫырантан тухса ейӗве каякан юханшыв пек майӗпен, килпетлӗн «ҫеҫке сарчӗ»:

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

— Чӑнах, Павӑлпа танлаштарсан, ку хӗрӗн кӗлетки самаях кайнӑ пулас, — килпетлӗн ейкелесе, унӑн сӑмахне малалла ҫӑмхаларӗ тепри, хӑйпӑшка, пӑч-пӑч нар питлӗ хӗрарӑм, ҫине сарӑ сатин кӗпе, хура юбка тӑхӑннӑскер.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Тавралӑх кӗрхи каҫӑн хура кӳллине васкамасӑр, ыйхӑлама пуҫланӑ куҫне килпетлӗн, пӗр нӑшӑкламасӑр сӑтӑркаласа путса анса пырать.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫаврака пысӑк чӳречесем — «иллюминаторсем», — урлӑш-тӑршшӗ икӗ фут ытла, кунашкаллисене тиев карапӗсенче вырнаҫтармаҫҫӗ, — кӑнтӑрла яриех тата килпетлӗн ҫутатаҫҫӗ паллах.

Большие круглые окна — «иллюминаторы», диаметром более двух футов, какие никогда не делаются на грузовых кораблях, должны были ясно и элегантно озарять днем.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав тери килпетлӗн, итлеме те кӑмӑллӑ, ҫавӑнпа манӑн ӑна тата ытларах суяс килсе кайрӗ — тата тепӗр хут каҫару ыйттармалла пултӑр.

Так деликатно, что приятно было слушать; мне даже захотелось еще больше ей наврать, чтобы она еще раз попросила прощения.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Унччен вӑл эрехпе супакан ҫӳрме кӑначчӗ, халь ак ҫӗнӗ шурӑ шлепкине хывса пит килпетлӗн пуҫ таять те — ну, тин кӑна ковчегӗнчен тӑрса тухнӑ Ной старикех аса илтерет: калама ҫук танлӑ, ырӑ та таса чунлӑ этемех тейӗн.

Раньше он был похож на самого что ни на есть распоследнего забулдыгу, а теперь, как снимет новую белую шляпу да раскланяется с этакой улыбкой, — ну будто только что вышел из ковчега: такой на вид важный, благочестивый и добродетельный, ни дать ни взять — сам старик Ной.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней