Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каяканччӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахаль чухне, фермӑри пӗр-ик ӗне сӗт чакарсанах, Ухватов тулашса, вӗриленсе каяканччӗ.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Михал Михалч кашни ир сухалне хырса, хаклӑ одеколонпа сапӑнса, якалса, хулӑн портфельне ҫӗклесе мӑнаҫлӑн тухса каяканччӗ.

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

«Ҫакӑн пек уйӑхлӑ каҫсенче садран Бианкӑпа пӗрле каяканччӗ, халӗ ак… пӗччен…»

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Унчченхи ҫулсенче сӑрт тайлӑмӗсем ҫу хӗвелӗ пӗрре-иккӗ хӗртсенех сарӑхса-хӗрелсе каяканччӗ, кӑҫал ун пек вырӑнсем те симӗс сӑрӑпа сӑрланӑ пек, сӑрри типсе те ҫитме ӗлкӗреймен пек курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ытти чухне вӗсем ӑҫта та пулин тӗл пулсан пӗр-пӗрне сывлӑх сунаканччӗ те иртсе каяканччӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫтаппан йӑлӑма кирек хӑш ҫулта та ытти хресченсенчен лайӑхрах хатӗрленсе каяканччӗ.

Помоги переводом

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Гриша, ытти чухне ҫерҫи евӗр чӗвӗлтетекен ачасен ушкӑнӗ тӗлне ҫитсен, машинине чарсах лартса каяканччӗ, халь хӑть хурах кӑшкӑрса хӑвала — тӑратмасть.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Халиччен ҫынсем, иртерех тӑрса, Сӗмӗле е Энтриялне пасара тухса каяканччӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ача ҫуратсан, иртсе каяканччӗ ку чир, анчах (те пӳрисем йӗркеллӗ мар?) тепӗр хут тытса пӑрахрӗ каҫхине.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пограничниксем ҫак сухаланӑ йӑрӑм ҫумӗпе хуллен, хунарпа ҫутата-ҫутата, иртсе каяканччӗ.

Пограничники медленно пройдут вдоль служебной полосы, освещая ее фонарем.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ӗлӗк Ильсеяр кашни ир, шыва кӗрсе тухнӑ хыҫҫӑн, ҫырла татма е хӑрӑк турат пуҫтарма каяканччӗ.

Ильсеяр привыкла по утрам после купанья убегать по ягоды или собирать хворост для очага.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Шерккей ахаль чухне кун сиктермесӗр тенӗ пек шӑллӗ патне кнлкелесе каяканччӗ, халь акӑ виҫӗ кун та иртрӗ пулас, ҫаплах килмерӗ.

Обычно Шерккей не пропускал и дня, чтобы не навестить брата, а сегодня минуло целых три, братец и носа не кажет.

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Анатран улӑхакан пӑрахутсем пирӗнтен чылай аякран иртсе каяканччӗ, ӑшӑхлӑхсенчен пӑрӑнса, чӑнкӑ ҫыран айӗпе лӑпкӑн юхакан шыв тӑрӑх хӑпараҫҫӗ вӗсем; анчах ҫакӑн пек тӗттӗм ҫӗрсенче вӗсем фарватерпа, юхӑма хирӗҫ пыраҫҫӗ.

Обыкновенно низовые пароходы проходили далеко от нас; они огибают отмели и, чтобы не бороться с течением, ищут тихой воды под высоким берегом, но в такие ночи они идут прямо по фарватеру против течения.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Пулать вӗт япала, кӑмпана яланах этемле каяканччӗ, кунта ак, уява тухнӑ пек, пушмакпа сиктерсе тухнӑ!

— И надо же, по грибы всегда по-человечески ходил, а тут выходные штиблеты напялил!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хальччен пирӗн умран тачанкӑпа кӑна вӗҫтерсе иртсе каяканччӗ

То, бывало, только мимо на тачанке пролетал…

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ку вӑхӑтра вӑл мастерскоя каяканччӗ е хӑйӗн пӳлӗмӗнче пӗччен ӗҫлесе лараканччӗ.

Бывало, она в это время идет одна в свою мастерскую или сидит в своей комнате и работает одна.

XVI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней