Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кансӗрлекенни (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата унта темскер ман кӑмӑла кайманни, ӑна юратма кансӗрлекенни пурччӗ, — ҫав ҫынна вӑл юрланӑ чухне ҫеҫ мар, урӑх чухне те юратасси килетчӗ ҫав.

И было в нем нечто неприятное мне, мешавшее полюбить его, — а хотелось любить этого человека не тогда только, когда он пел.

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Юлашки эрнере хӑйне пурӑнма кансӗрлекенни шӑпах ҫак тӑрлавсӑр та усал ҫынтан килет тенӗ шухӑш пырса кӗнӗрен, Кузьма Кузьмича лайӑх мар пулса кайрӗ.

Кузьме Кузьмичу сделалось не по себе от пришедшей вдруг мысли, что этот несуразный и, кажется, злой человек и есть средоточие всего, что мешало ему жить последние недели.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Машина ҫӗр ҫинчен ҫӗкленчӗ те темиҫе минутранах эпир ҫумӑрпа тӗтре хушшине кӗтӗмӗр, ҫӗр ҫинче чухне вӗсем пире кансӗрлеместчӗҫ-ха, ҫӳлте вара ӑна шута илмеллех пулчӗ, мӗншӗн тесен вӗҫнӗ чух пирӗн: а) задача пурччӗ тата б) ҫав задачӑна тума кансӗрлекенни пурччӗ.

Машина оторвалась, и через несколько минут эта каша из дождя и тумана, до которой на земле нам не было никакого дела, стала важной частью полёта, который, как всякий полёт, складывается из: а) задачи и б) всего, что мешает задаче.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней