Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫаканни (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ, ватсупнӑ, мӗншӗн эрне варринче мунчара ларатӑн? — тӳрех ыйтрӗ вырӑсла калаҫаканни, сӑмси ҫинчи куҫлӑхне йӑлтӑртаттарса.

Помоги переводом

Савнисем юнашар куҫ хупрӗҫ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Мӗншӗн килесшӗн пултӑр-ха эсир Ҫӗпӗртен? — татах ыйтрӗ вырӑсла калаҫаканни.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ку калаҫаканни Тимофей-хусахпа пӗрле Укаслу ҫарӗнче ҫӳренӗ вырӑс пулчӗ.

Помоги переводом

Эпилог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Калаҫаканни шӑпланчӗ те питӗнчи куҫҫульне аллипе шӑлса илчӗ.

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ыттисем, ҫак сӑмаха илтсен, ун сӑмахне ҫирӗплетнӗн, харӑссӑн урисем ҫине ҫӗкленчӗҫ те калаҫаканни ҫумне тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ну, ну… ҫынсем ҫине ан йӑвантар, — ӗненмесӗртерех пӑхрӗ Пӑкачав калаҫаканни ҫине.

Помоги переводом

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пуринчен те хаваслӑраххи, пуринчен те ытларах калаҫаканни кунта каллех Лариса пулчӗ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ӑна курсан, калаҫаканни шӑпӑртах пулчӗ, пуҫне чиксе, станокне ҫу сӗрме пикенчӗ.

Помоги переводом

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Калаҫаканни каллех Тукай пулчӗ.

Помоги переводом

4. Иртнӗ кунӑн ҫути ҫук // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тарӑхни, выҫӑхнӑ сӑнли, хаярри, чейи, юмахри паттӑр пек, хӑюллӑн та лӑпкӑн калаҫаканни.

Обиженные, истощенные от голода, злые, хитрые, мужественные, как у сказочных батыров; были горластые и смелые, тихие и спокойные…

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юмах яраканни, супӑльтетсе калаҫаканни, вӗри кӗл ӑшне паранкӑ хурса пӗҫерекенни.

Словом, резвятся беззаботно, пекут в костре картошку,

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку хӑйпашки ҫеҫ пулсан… хӑйпе калаҫаканни

Если б только этот сухолядый был один…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн чунне унӑн икӗ пая пайлас килнӗ: пӗри, кӑнтӑрла ҫынсем умӗнче вӑтанса калаҫаканни, хӑравҫӑраххи, — халӑх тӑвакан ӗҫе тутӑр: уйра ӗҫлетӗр, выльӑх пӑхтӑр.

И хотелось ему раздвоиться: чтобы один днем делал все, что делают люди, — работал в поле, глядел скотину, разговаривал, боялся.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чаплӑ тенкелсем ҫинче ларакан боярсенчен ку кӑткӑс та теветкел ыйтупа калаҫаканни тупӑнмарӗ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Залра ҫынсем хулен йынӑшни, ура сассисем тата уйрӑм ҫынсем калаҫаканни ҫеҫ илтӗнекен пулчӗ.

В зале слышались тихие стоны, шаги и одинокие голоса людей, гасивших пожар.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Василий Григорьевичпа калаҫаканни отряд командирӗ Гвоздев пулчӗ.

Говоривший с Василием Григорьевичем был командир отряда Гвоздев.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

(Калаҫаканни ӳсӗрсе илчӗ.)

(Говорящий кашлянул.)

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Унпа калаҫаканни аллӑ ҫулсене ҫитнӗ, сухалсӑр, писев витнӗ пӗркеленчӗк питлӗ арҫын.

Собеседником еe был мужчина лет пятидесяти, с безбородым, женственным лицом, сплошь покрытым морщинами, плохо скрытыми под гримом белил и румян.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ачапа калаҫаканни лутрарах кӑна, чирлӗ те имшерскер; шурӑхнӑ пичӗ ҫинче пысӑк хура куҫсем пысӑк ӑспа ҫутӑлса тӑраҫҫӗ.

Он был небольшого роста, болезненный и слабый на вид, но на бледном лице, обрамленном черными блестящими волосами, сияли большие черные глаза; в них светился высокий ум.

I сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Калаҫаканни, вӑл ӑҫталла кайнине пӑхса тӑчӗ, анчах унӑн пичӗ, паҫӑрхи пекех, нимӗн те палӑртмарӗ, куҫӗсем кӑна унӑн аманнӑ пӑлан куҫӗсем евӗрлӗ пӑхма тытӑнчӗҫ.

Второй смотрел ему вслед, и хотя его лицо оставалось по-прежнему тупым, в глазах появилась тоска, словно у раненого оленя.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней