Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

какая (тĕпĕ: какай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ватӑ вӑкӑра, Партизана, какая янине пӗлсен унчченхи пӗчӗк хуҫи, шофер правиллӗ каччӑ, чылай вӑхӑт хурланса ҫӳрет.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Манпа калаҫакан арҫын вара: — Ну, Георги, эппин, хӑвӑрӑн йӑла-йӗркене пӑхӑнса, хӑвӑрӑн ҫемье пурнӑҫӗ лайӑх пултӑр тесе, Венюкпа Ая пурнӑҫӗ лайӑх тӗвӗлентӗр тесе ҫисе кӑтарт тутлӑ какая, — тет.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Хӑйсем пурте юнлӑ чӗрӗ какай чӑмлаҫҫӗ, аш татӑкӗсем ҫӑварӗсенчен сирпӗнеҫҫӗ, ҫав какая вӗсем таптаҫҫӗ, ун ҫине ӳкеҫҫӗ пек.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӑҫан какая илсе кайӗҫ-ши ҫакна?

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Арҫын вӑкӑра какая пуснӑ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗр язвипе малалла кӗрешеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60454

Роспотребнадзор ӗҫченӗсем аш какая унтан илсе кайнӑ, кирлӗ анализсем илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗпӗр язвинчен вакцина тӑваҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60476

Кӑшт ӳссен ӑна какая янӑ, сутлӑха кӑларнӑ.

Помоги переводом

Аш-какая ҫунтарнӑ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60494

Пӑспа ӗҫлекен ҫӗнӗ хуран килсен какая тирпейлекен цех уҫӑлмалла.

Помоги переводом

«Чӑваш бройлерӗ» ӗҫлеме пуҫларӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60645

Илсе килнӗ какая ветеринарипе санитари тӗрӗслевӗ витӗр кӑлармалла, ун тушки ҫинче ятарлӑ паллӑ пулмалла.

Помоги переводом

Паха тавар сутаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60663

Перекетлӗ тыткалас пулать какая, перекетлӗ тытмасан, каллех выҫӑ ларӑпӑр, — терӗ Кирук, кӑвакал ҫуррипе чул хушшине, сивӗ ҫӗре, пуҫтарса хурса.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Кирук какая ӳплене илсе кӗчӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Следстви комитечӗ палӑртнӑ тӑрӑх, ҫав какая республикӑра пурӑнакан икӗ ҫын туяннӑ.

По сообщению следственного комитета, оно было приобретено двумя жительницами республики.

Ҫӗпӗр мурӗпе инфекциленнӗ какая чикансене мар, икӗ ҫынна сутнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34572.html

Какая вилкӑпа ҫи, шӑммине алӑпа тытса кӑшла.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Асту, ҫӑварти какая мӗн тума пӑрахтӑр!

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пӗр эрне чат ҫав какая ҫисе пурӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Кӗтмен тӗлпулу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Какайсӑр лармарӗҫ, паллах, анчах пур пек какая ҫуррине яхӑн выҫӑпа аптракансене памалла пулчӗ.

Помоги переводом

5. Мӑян ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эсӗ пуль-ҫке вӑл какая сӗтӗрекенни».

Вон, выходит, кто все мясо растаскивает.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Акӑ мӗн ҫырать Владислав фестивальте пулнӑ кунсене аса илсе: «На фестивале собрались молодые журналисты и юнкоры со всех концов нашей необъятной страны. В первый день был вечер знакомств. Мастер-классы начались на второй день моего пребывания на фестивале. Сначала я отправился на мастер-класс «Как сделать школьную газету интереснее». Там нам рассказали про то, как издается школьная газета «Контакт», лучшая школьная газета России, показали много поучительных видеороликов. Кроме этого нас разделили на группы, и мы придумывали, о чӑм можно написать, если газета будет посвящена теме «Перемена», а также как агитировать выпуск на данную тему. Проскальзывали такие идеи, как: «Что делают учителя во время перемены?», «Будни дежурного», опрос «Что вы успеваете сделать за перемену\?» и многое другое. А на следующий день мы стали участниками «Журналистского спецназа». Мы поехали на остров-град Свияжск. Разделившись на группы, получили свои темы. Моей команде досталась тема «Предметный мир Свияжска, как сокровище». Первым делом мы решили узнать, что означает герб этого города, а затем провели среди местного населения опрос «Какая рыба изображена на гербе Свияжска?». Люди отвечали по-разному, но в основном говорили, что это окунь. После мы узнавали про местные легенды и интересные места, скрытые от туристов. Изучили сувениры этого города и провели опрос «Какой сувенир вы бы хотели увести из Свияжска?». Вернувшись в лагерь, мы начали разбирать полученные материалы и компоновать это в одно выступление. На следующий день выступили перед участниками фестиваля, рассказали про свою поездку, поделились эмоциями и показали, почему предметный мир Свияжска – это сокровище, а также послушали интереснейшие выступления других групп. Это были самые насыщенные и познавательные дни в моей жизни, которые я никогда не забуду. Фестиваль «Волжские встречи» - отличная возможность узнать новое и познакомиться с людьми со схожими интересами».

Помоги переводом

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

Ҫапла-и, Ахтупай, — тет Ятламас типӗтнӗ какая ҫӑвар тулли явса.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпир санпа какай леҫме килетпӗр-иҫ? — хӑва карҫинккари какая уҫса кӑтартрӗ Ахтупай.

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней