Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗрки (тĕпĕ: йӗрке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Произведенин композицийӗ те, жанр тӗлӗшӗнчи структури (йӗрки) те, ритм та тата ыттисем те формӑ пайӗ, элеменчӗ пулса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Аталӑх йӗрки Кавказри халӑхсен те пур.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Аталӑх йӗрки ҫинчен Пӑкачав тахҫанах, Дон шывӗ тӑрӑхӗнче пурӑннӑ чухнех илтнӗ.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Аталӑх йӗрки ӑна ҫапла хушать.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сана уншӑн кайран, чӗрӗ юлас пулсан, императрица йӗрки ҫирӗпленсен, чӑнласах та пулӑшӑп, тет.

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Пурнӑҫ йӗрки ҫапла пуль, — шухӑшларӗ хӗр-полковник. — Кив пурнӑҫ йӗрки. Анчах ҫӗнӗ пурнӑҫра, патька-патша ҫӗнтерсессӗн апла пулмалла мар!»

Помоги переводом

Вутпа вут, хутпа хут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ку ик йӗрки ӗнтӗ вӑл хӑйне евӗрлӗ хушса юрламалли.

Помоги переводом

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Тӗн йӗрки тӑрӑх, чиркӳ ҫирӗп пултӑр, нихҫан та ан ишӗлтӗр тесе, ун никӗсне ача хума хушаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кун пек ӗҫе туса пымаллин ҫирӗп йӗрки пулмаллине те асӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин наркотиксемпе кӗрешекен комиссин ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/23/chav ... eken-komis

Анчах унӑн хӑйӗн йӗрки, калӑпӑшӗ, манерӗ пулмалла.

Но у нее должна быть своя последовательность, размеры, манера.

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

— Пирӗн ял Советӗнче йӗрки ҫирӗп ку тӗлӗшпе: вӗренме кайма та справка памаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Ним йӗрки те ҫук, — терӗ вӑл хӗремесленсех.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

— Кун йӗрки тӑрӑх вӗренекенсем хӑйсен ҫӑкӑр тӳпишӗн кӗрешни тата шкулти комсомол организацийӗ тунӑ йӑнӑшӗсем ҫинчен тӑракан ыйтӑва пӑхса тухмалла.

— Предлагаю следующую повестку дня: «Борьба учеников за восстановление положенного им пайка хлеба и об ошибках шкальной комсомольской организации».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пысӑк та нумай коридорлӑ ҫуртра ним йӗрки те ҫук, вӑл йӑлтах арпашса пӗтнӗ пек тирпейсӗррӗн курӑнать.

Целый лабиринт, запутанный и беспорядочный.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Юлашки икӗ ҫулти ӗҫ йӗрки тӑлӑхсене тата нумай ачаллӑ ҫемьесене пурӑнмалли ҫурт-йӗр туянма ҫурт-йӗр сертификатне уйӑрса пани тухӑҫлӑ пулнине кӑтартса пачӗ.

Практика последних 2 лет показывает эффективность предоставления сертификатов на покупку жилья сиротам и многодетным.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Район тӗп больницин тӗп врачӗпе Сергей Илюткинпа студентсем Кӳстӳмӗрти ФАПра сывӑ пурнӑҫ йӗрки, инфекцилле мар чирсем пирки ӑнлантару ӗҫне ирттерчӗҫ, ҫынсен сывлӑхне тӗрӗслерӗҫ.

Помоги переводом

Курма кӑна мар, ӗҫлеме те килччӗр // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12163-ku ... -kilchch-r

— Мӗнле шутлатӑн эсӗ, патша йӗрки тытӑнса тӑма пултарӗ-и, малашне те ҫаплах пулсан? — сасартӑк ыйтрӗ Тӑхти.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тӑватӑ йӗрки асра юлчӗ:

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пӳрте кӗрсен, Макар тӗлӗнчӗ: тахҫан тирпейлӗ пулнӑ пӳлӗмре нимӗн йӗрки те ҫук; хуҫи хӑй те вараланчӑк, лутӑрканчӑк костюмпа, галстук ҫыхман, сухалне хырман.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫутҫанталӑкӑн хӑйӗн йӗрки.

Помоги переводом

Выльӑх-чӗрлӗх тутӑ пултӑр-и? // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10980-vy ... t-pult-r-i

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней