Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗркинче (тĕпĕ: йӗрке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Вӑл пуҫаруҫӑ, ҫак идейӑн авторӗ пулнӑ. Паллах ӗнтӗ, Украина ҫак интервьюра кун йӗркинче пысӑк фигурӑ пуласси паллах ӗнтӗ», — хушса хунӑ Песков.

«Он был инициатором, автором этой идеи. Очевидно было, конечно, что Украина будет высоко фигурировать в повестке дня этого интервью», - добавил Песков.

Путин историе тарӑн пӗлни ҫине таянать, пӗлтернӗ Кремльте // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... te-3639510

Ҫӗнни — ӗҫ йӗркинче.

Помоги переводом

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Кулленхи кун йӗркинче тӗрлӗ канашлу, мероприяти…

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Костюмсем ҫӗлеме ятарлӑ ҫӑмран тӗртнӗ пир-авӑр фабрикине хута ярасси ыйту кун йӗркинче тӑнӑ.

Помоги переводом

Инди компанийӗ «Ҫӗнӗ Шупашкар» уйрӑм экономика зонине кӗме пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/16/indi ... omika-zoni

Кун йӗркинче Ҫӗнӗ Шупашкарпах ҫыхӑннӑ тепӗр ыйту та пулчӗ — унти химипе механика техникумне ҫӗнӗлле йӗркелес ыйтӑва татса пачӗҫ.

Помоги переводом

Пулӑ ӗрчетсе те... ӑмӑртӑпӑр // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/pula-erchets ... -amartapar

Ҫавӑн пекех хальхи вӑхӑтра кун йӗркинче ялан ҫивӗч тӑракан ыйтусене — хуҫасӑр йытӑсене тытса усрасси, выльӑх-чӗрлӗхе идентификаци тӑвасси тата шута илесси, хуҫалӑх кӗнекисене электронлӑ майпа йӗркелесси, Чӑваш Республикинчи эпизооти лару-тӑрӑвӗ ҫинчен сӳтсе явнӑ.

Помоги переводом

Елчӗк тӑрӑхӗнче — патшалӑх ветеринари службин ертӳҫи // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%b5%d0%b ... %83%d0%b6/

Хуҫалӑхра пухӑнакан ҫӳп-ҫапа турттарассипе, строительство хыҫҫӑн пуҫтарӑннӑ тата выльӑх каяшӗсене тӑкнӑ саккунсӑр свалкӑсене тупса палӑртассипе, шыва кӗмелли тапхӑрта ҫынсем шыва кӗрекен юхан шывсемпе кӳлӗсене хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтерессипе, общество территорийӗсене комплекслӑ тирпейлессипе ҫыхӑннӑ ыйтусем кун йӗркинче пулчӗҫ.

Помоги переводом

Тавралӑха варалар мар // Е.КРЫЛОВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d1%82%d0%b ... 0%d1%80-2/

Аскет пулса каясран хӑрамалла мар-и манӑн? — тесе те шухӑшлаттӑм, анчах хамӑн шухӑш-кӑмӑл йӗркинче, пурнӑҫ тытӑмӗнче ытти юлташсен шухӑш-кӑмӑлӗпе, вӗсен пурнӑҫӗпе куҫкӗретех килӗшсе тӑман япаласем нимӗн те ҫуккине курсан, — лӑпланаттӑм.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Ыйту кун йӗркинче ҫивӗч тӑнине кура, Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Чӑваш Республикин Вӗренӳ министерствине регионти муниципаллӑ тата хула округӗсенче, ҫула ҫитменнисене валли, енчен те вӗсем наркӑмӑшпа хӑйсен сывлӑхне аптратнӑ пулсан, реабилитаци тухмалли ятарлӑ харпӑр хӑй программине пӑхса тухса йышӑнса хӑварма чӗнсе каланӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин наркотиксемпе кӗрешекен комиссин ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/23/chav ... eken-komis

Сывӑ пурнӑҫ йӗркинче, паллах, спорт пысӑк вырӑн йышӑнать.

Помоги переводом

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Ачасене аталанса вӑй илсе пыма хӑтлӑ условисем йӗркелесе парас ыйту та кулленех кун йӗркинче пулмалла», - тесе сӑмаха ҫавӑрса каланӑ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗпе «Раҫҫей Ача-пӑча фончӗн» председателӗ «Ачалӑхшӑн, ачалӑх ячӗпе» марафона старт панӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/21/acha ... publikra-s

Горовиц пирки кун йӗркинче уйрӑм ыйту пур.

Дело Горовица стоит на повестке дня особо.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Юлташсем, — терӗ вӑл, — кун йӗркинче пирӗн пӗр ыйту: Тимухха Ҫтаппанӗн киревсӗр ӗҫне пӑхса тухасси.

Помоги переводом

Юрать-ши, юрамасть-ши... // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 15–19 с.

Кун йӗркинче пӑхман ҫӗртенех вара кӗҫӗрхи пухура, агитаторсене икшерӗн е виҫшерӗн уйӑрса, урамсем ҫирӗплетсе пачӗҫ, вӗсенче пурӑнакансен списокне тума та ҫавсенех хушрӗҫ.

Помоги переводом

Каллех пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«АВТОФУРГОН» ООО, «ШЗСА» АО предприятийӗсене вӑй илтересе пырасси ыйту кун йӗркинче тӑнине асӑннӑ министр, вӗсен пахалӑх енчен пысӑк шайра тӑракан таварӗсене ыттисем хапӑл тусах йышӑннине те каланӑ вӑл.

Помоги переводом

Чӑваш Енӗн промышленноҫ предприятийӗсем Газпрома аталантарса пыма витӗм кӳреҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/09/chav ... m-gazproma

Раштав уйӑхӗн вӗҫӗнче Шупашкарта «Газпром» ПАО Правленийӗн Председателӗн ҫумӗпе пӗрле Альберт Каримов анлӑ канашлу ирттерме плана кӗртнине те хыпарланӑ калаҫу вӑхӑтӗнче, чӑваш техникипе тивӗҫтересси ыйту кун йӗркинче тӑнине асӑннӑ ертӳҫӗ, «Газпром» Группа компанийӗн производствин территорийӗнче ку ӗҫе пуҫарса ярассине те пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енӗн промышленноҫ предприятийӗсем Газпрома аталантарса пыма витӗм кӳреҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/09/chav ... m-gazproma

Сутуҫӑсен йӗркинче Янтул шавлӑ Яка Иллене асӑрхарӗ те аяккалла пӑрӑнма васкарӗ.

Среди торговцев Яндул заметил Ягу Илле и поспешил скрыться.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хальхинче хамӑра кӑсӑклантаракан ыйтусене шута илсе пулӑшусен йӗркинче «Киберхӑрушсӑрлӑх — ку питӗ ансат» пайри хушма пайсене тишкеретӗп.

Помоги переводом

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Патша йӗркинче ларни татах юрӗччӗ.

От царя было не обидно сидеть.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тепӗр чухне — ку темиҫе куна та тӑсӑлать — Ассоль йӑлтах улшӑнать; сӗркӗч лексен шӑплӑх ҫухалнӑн пурнӑҫӗнчи йывӑрлӑхсем туйӑнми пулаҫҫӗ; вара вӑл мӗн курни-илтни, мӗнпе пурӑнни, таврара мӗн пурри пӗтӗмпех кулленхи пурнӑҫ йӗркинче вӑрттӑнлӑх чӗнтӗрне куҫать.

Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней