Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑлтӑртатрӗҫ (тĕпĕ: йӑлтӑртат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӗн хуп-хура, тӳп-тӳрӗ куҫ хӑрпӑкӗсем ҫинче чӗрӗ тӑхлан пек куҫҫуль тумламӗсем йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

IV // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Кресло ҫинче тӗлӗрнӗ пек ларакан хӗрарӑмӑн чӗри малалла тапма вӑй ҫитереймен, куҫӗнчен юхса аннӑ сывлӑм пек таса куҫҫульсем ҫеҫ пичӗ ҫинче йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

Ваттисен ҫуртӗнче вӗҫленнӗ ӗмӗр // Ольга ПАВЛОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/51959-vatt ... -clenn-m-r

— Лайӑх итлӗр мана, юлташӑмсем, — выртса калаҫрӗ Иван Фомин, ҫамки ҫинче тар пӗрчисем йӑлтӑртатрӗҫ, ҫӑмӑл мар ӑна калаҫма.

Помоги переводом

Савнисем юнашар куҫ хупрӗҫ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Куҫӗсем ӳпкевлӗн йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Хӗсӗкрех хура куҫӗсем вӑрттӑн савӑнӑҫпа йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑт, йӑнӑшмарӑм пулас… — старикӗн йӗпе куҫӗсем ыррӑн йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кун пирки никампа та калаҫма сӗнместӗп, — вӗрентекен сассине хытарчӗ, анчах та куҫӗсем ун ҫаплах ыррӑн йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Курӑк ҫинчи ҫумӑр тумламӗсем хӗвел ҫутинче пин-пин лампочка ҫуннӑ пек йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Куҫӗсем шывланса йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Унӑн куҫӗсем каллех ҫуллӑн йӑлтӑртатрӗҫ, сасси тикӗссӗн, йӑвашшӑн йӑнкӑртатрӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сывлӑшра чӗр-кӗмӗл пек тумламсем йӑлтӑртатрӗҫ, аслати аякра кӗмсӗртетрӗ…

Помоги переводом

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Унӑн пурӑ пек шурӑ пичӗ ҫинчи куҫӗсем кӑвак ҫулӑмпа ҫиҫсе йӑлтӑртатрӗҫ.

На его лице, белом, как известь, голубым пламенем горели глаза.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӗсӗк те ӳсӗр куҫӗсем тискеррӗн йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗвел ҫутинче хӗҫсем, ҫӗҫӗ ҫивӗчӗшсем йӑлтӑртатрӗҫ.

Помоги переводом

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шурахса кайнӑ тути хушшипе унӑн шурӑ шӑлӗсем йӑлтӑртатрӗҫ.

Блеснули на секунду белые зубы.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман вӗретнӗ чее пит те кӑмӑлласа ӗҫрӗ-ха вӑл, куҫ шӑрҫисем те йӑлтӑртатрӗҫ, тӗксӗмленмерӗҫ.

Он пил заваренный Бауманом чай очень благодушно и благонравно, в зрачках не было ни блеска, ни мутноты.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӗрлӗ ҫӳҫлин куҫӗсем тата ытларах савӑннӑ пек йӑлтӑртатрӗҫ.

Глаза Рыжего выразили снова бесконечное уважение.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ пӗлӗтри ҫутӑ пӗтӗмпех сӳнсе ларчӗ, ун вырӑнне ҫӗр ҫинче темиҫе пин электричество ламписем ҫутӑлса кайрӗҫ те ёлка ҫинчи шӑрҫасем пек урамсем тӑрӑх йӑлтӑртатрӗҫ.

Но вот на небе всё погасло, зато на земле сразу зажглись тысячи огней и повисли вдоль улиц, словно ёлочные бусы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Анакан хӗвелӗн урисем ӳкнипе, хӑмӑрланнӑ гаолян хирӗнче сӑнӑ вӗҫӗсем йӑлтӑртатрӗҫ.

Среди побуревшего гаоляна в лучах заходящего солнца поблескивали наконечники пик.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Спартак куҫӗсенче тарӑху хӗлхемӗсем йӑлтӑртатрӗҫ, анчах вӑл хӑйӗн ҫиллине чарчӗ.

Искра негодования блеснула в глазах Спартака, однако он спохватился вовремя.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней