Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халиччен пульница таврашӗнче те выртман, кӑшт-кашт чирлекелесен килӗнчех ирттеркелесе янӑ.
Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.
Анчах Елюк куна ҫак таранччен шӳтлесе ирттеркелесе янӑ пулнӑ.
7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Эпӗ, хам пӑлханӑва аран-аран ирттеркелесе, ура ҫине тӑтӑм, анчах пуҫ тайма пултараймарӑм, хӗрӗпе амӑшӗ мана хӗрхенӳллӗн пӑхса ӑсатнӑ хушӑра утса пыруҫӑн эпӗ пачах хам ҫул ҫинче тӑман пукан ҫумне пырса перӗнтӗм, — пукана перӗнесси эпӗ хамӑн мӗнпур тимлӗхӗмпе ура айӗнчи кавире ҫаклатасран асӑрханнинчен килчӗ.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шуралса кӑвакарнӑ Коппелиус, ураран урана аран-аран ирттеркелесе, каялла трюма кайнӑ.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Лашине аран ирттеркелесе, тырӑ сутакан урама ҫитрӗ, лавне чарса тӑчӗ.Провел лошадь к торговцам зерном — здесь было чуточку посвободнее.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккейӗн урине тӑхлан шӑратса янӑ тейӗн — ытла йывӑрланнӑ, пӗринчен пӗрне аран ирттеркелесе пусать, пуҫне чикнӗ, умӗнчи ҫулне пӑхса пынӑ пек, васкамасӑр утать.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Йӑлтӑркка ҫурӑмлӑ тӑсмака нӑрӑ, ҫӑмламас урисене пӗр-пӗринчен аран ирттеркелесе, паҫӑр Элентей пӑрахнӑ улӑм пӗрчи патнелле хӑвӑрт-хӑвӑрт йӑраланма тытӑнчӗ.
XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Аттен вӑхӑт ҫук, пӗр-пӗр пӑтӑрмах сиксе тухсан, вӑл шӳтлесе те ирттеркелесе ярать, анне вара:Отцу было некогда, и он, в худшем случае, шутил, а вот мать:
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл, кухньӑна темиҫе хут тухса, шӑршланса кайнӑ лӗп шыв ӗҫрӗ, ӑш лӗкленнипе пуҫ ҫаврӑннине аран ирттеркелесе, каллех ашӑк ҫине кӗрсе выртрӗ.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анаслас килнине аран ирттеркелесе, вӑл икӗ стакан сӗт ӗҫрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чашӑкран турӑх ӑсса илнӗ чух вӑл алли чӗтренине аран ирттеркелесе ячӗ.Ложкой черпал из обливной чашки кислое молоко, удерживая дрожь в руке.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
- 1