Поиск
Шырав ĕçĕ:
Калама та ҫук пит хӗрӳ вӑхӑт лекрӗ! — терӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Вӑхӑт ҫук ман, — терӗ ӑна хирӗҫ командир, лаши ҫине сиксе утланса.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чукмарне туса пӗтермех ҫур сехетрен кая мар вӑхӑт кирлӗ!А над нею одной с перочинным ножом возни не меньше получаса!
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӑшӑнсан каллех выртатӑп, пӑртакҫӑ вӑхӑт иртсен, вӑрман тӗтри ман ӑшшӑма тытса илсен, каллех сиксе тӑратӑп.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Акӑ, нумай вӑхӑт иртнӗ-и?..
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Блюм тарӑннӑн сывларӗ, тимлӗхне пуҫтарчӗ те вӑхӑт ҫитессе туйӑмсӑррӑн кӗтме пикенчӗ.Блюм глубоко вздохнул, сосредоточился и холодно рассчитал время.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Блюм ӑна пӗр вӑхӑт курмарӗ те, илтмерӗ те, анчах кӗҫех ҫывӑхрах — ҫӑмӑл чӑшӑлтату, тимлӗн тӑнларӗ те Блюм — рехетлӗн чӗтренсе илчӗ.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Эпӗ аякра нумай вӑхӑт пурӑнатӑп-и?
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Кӑштах вӑхӑт иртрӗ.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Вӑхӑт ҫитет те, — сивлеккӗн чӗнчӗ Блюм, — вӑрмансем пӗтеҫҫӗ; вӗсене ҫут ҫанталӑка курайман ҫынсем ҫунтарса кӗле ҫавӑраҫҫӗ.— Придет время, — угрюмо произнес Блюм, — когда исчезнут леса; их выжгут люди, ненавидящие природу.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
«Кӑшкӑрма вӑхӑт ҫитмерӗ-ши?» — хӑйӗнчен ыйтрӗ те Филлатран намӑсланчӗ, тӳрленсе тӑрса нервӗсене хытарчӗ, унтан малалла васкарӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Джис ҫапла мӗн чухлӗ вӑхӑт утать — пӗлеймест, анчах кӗҫех сулахаялла пӑрӑнчӗ те — ҫутӑ ушкӑнӗсен куҫа шартарнӑ ялтӑркки тинех ҫухалчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Пӗр вӑхӑт унри хӑйне юратаслӑх Филлат ят-сумлӑхне йышӑнассине кӗрешрӗ.Некоторое время самолюбие боролось в нем с признанием авторитетности Филлата.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Вӑхӑт…
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
Аппусем тухса кайсан урайӗнче йӑваланса нумай вӑхӑт йӗтӗм, ҫӳҫӗме тӑрмаларӑм, — анчах… нимӗн те тӑваймӑн!Я долго после того, как они ушли, каталась по полу и рвала волосы, но ничего не сделаешь!
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.
Пилӗк ҫул — сахал мар вӑхӑт, — ҫынсем пӗр-пӗринпе калаҫма, туйӑмӗсене пӗр-пӗрне пӗлтерме манса каяҫҫӗ.Пять лет — срок немалый, — люди разучиваются говорить друг с другом, передавать чувства.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.
Кӑвар ҫутине асӑрхасан вӑл кӑвайт патне чылай вӑхӑт майӗпен-майӗпен, кушак пек шӑва-шӑва ҫывхарчӗ; ҫывӑракан сунарҫӑ пиҫиххинчи сакӑр хӑнтӑр тирне курсан бандит вӗсен телейсӗр хуҫине ҫӗҫҫипе икӗ хутчен яшлаттарчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.
— Йӑпанма манӑн вӑхӑт ытла та сахал, ыран эпӗ манӑҫма е шухӑша улӑштарма пултаратӑп.— У меня не всегда есть время развлечься, завтра я могу забыть или раздумать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Орк тухрӗ; унӑн йӑрӑс ҫурӑмӗ Жиле пӗр вӑхӑт алӑк витӗр те курӑнчӗ.Орк вышел; прямая спина его несколько времени была видна еще Жилю сквозь дверь.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн кӑштах вӑхӑт иртсен Филипӑн хӑйӗн ирӗкӗпе Франци ҫарне каяс килнӗ; япӑх ҫын пулин те вӑл япӑхах мар патриот пулнӑ.
Вӗлерӳҫӗ-сӑмах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 335–336 с.