Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑхатрах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Курӑк ӑшне пытанас тесе, эпӗ пӗшкӗнтӗм, анчах ҫав вӑхатрах хамӑн пӗтӗм кӗпе чӗп-чӗр юн пулнине куртӑм.

Я нагнулся, чтобы спрятаться в траве, и тут увидел, что рукав моей рубашки в крови.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кӗске вӑхатрах Лиховидов казаксене алла илсе ҫитерет; вӑл пӗр-пӗр станица пухӑвӗнче самах каланӑ чух (калаҫасса Лиховидов ҫыпӑҫуллӑ калаҫать; ҫутҫанталӑк ӑна вӑйран ҫеҫ мар, ӑсран та катса хӑварман) стариксем, кӗтӳри вӑкӑрсем пек, мӗкӗре-мӗкӗре яраҫҫӗ:

Так вышколил он казаков, что на станичном сходе после речи его (говорил Лиховидов ладно; не только силой, но и умом не обнесла его природа) ревут старики, как табун сплошь из бугаев:

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Анчах центртан ертсе пыракан пӗреллӗ оргӑн пулмарӗ-ха, ҫав вӑхатрах партизанла меслетсенче ҫакӑн пек хӑрушлӑх пулнӑ; нимӗҫсем Совет Союзӗ ҫине тапӑннӑ вӑхӑтра (вӗсем тапӑнасса эпир сиссе, кӗтсе тӑнӑ) пирӗн пӗр йӗрпе, пӗр тӗллӗвпе ӗҫлени пулма пултарайман.

Но центрального руководства все еще не было, а в партизанских методах таилась та опасность, что в самый важный момент– в момент ожидаемого нападения на Советский Союз – у нас могло не оказаться единства действий.

VIII сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней