Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫи (тĕпĕ: вӑрҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кайран эпӗ ӑна иккӗмӗш тӗнче вӑрҫи хыҫҫӑн Шупашкарта, Советсен ҫуртӗнче итлерӗм.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Кунта Бурнаевский, граждан вӑрҫи геройӗ ҫинчен нумай калавсем ҫырнӑскер, хӑйӗн шухӑшӗсене пӗтӗҫтерсе, Чапаевӑн историри вырӑнне мӗнле ӑнланнине пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Ҫак йӗркесене вуласан, пирӗн ума граждан вӑрҫи геройӗн сӑнӗ тухса тӑрать.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Автор ку йӗркесене ырӑ шухӑшпа ҫырнӑ, калавра граждан вӑрҫи геройӗ В. И. Чапаев Владимир Ильича мӗн тери хытӑ юратнине, хисепленине кӑтартса пама тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Граждан вӑрҫи историйӗнчен ҫакӑ паллӑ: Каппель шурӑ ҫарта чи хаяр, чи усал офицерсенчен пӗри пулнӑ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Василий Иванович Чапаев, граждан вӑрҫи паттӑрӗ, Валентин Бурнаевский писателӗн пултарулӑхӗнче чи юратнӑ герой пулса тӑчӗ: вӑл Чапаевӑн пурнӑҫне; ӗҫне-хӗлне, ӗмӗчӗсене нумай произведенисенче кӑтартса пачӗ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Ӑна хамӑр республикӑри ҫар морякӗсене халалланӑ, вӗсем Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче Ҫурҫӗр флотӗнче службӑра тӑнӑ, ҫӗршывӑн оборона пултарулӑхне ҫирӗплетнӗ.

Она посвящена военным морякам, родом из нашей республики, которые служили на Северном флоте во время Великой Отечественной войны, укрепляли обороноспособность страны.

Уфари полярниксен музейӗ Санкт-Петербургра экспозици тӑратать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3402020

Ахальтен мар ӗнтӗ Ҫӗпӗрти граждан вӑрҫи — паллӑ писатель пултарулӑхӗнчи чи пысӑк темӑсенчен пӗри.

Помоги переводом

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Августа Агеева Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче Чапаев савутӗнче тӑрӑшнӑ.

Августа Агеева во время Великой Отечественной войны работала на Чапаевском заводе.

Педиатрта ӗҫленӗ Августа Агеева 100 ҫул тултарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35743.html

Ҫитменнине Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫланчӗ, – аса илет ӗҫ ветеранӗ.

Помоги переводом

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Анастасия Петровна Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче Патӑрьел тӑрӑхне эвакуаципе килнӗ.

Помоги переводом

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫланиччен тӑван хуҫалӑхра вӑй хунӑ, кайран шкулта секретарь тивӗҫӗсене пурнӑҫласа пынӑ.

Помоги переводом

100 ҫулхи юбилейне паллӑ тунӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/100-c%d1%8 ... 83%d0%bda/

Тӑван халӑх сӑмахлӑхне пуҫтарса пичете кӑларасси Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫи хыҫҫӑн пушшех вӑй илсе ҫӗнелет.

Интерес к устно-поэтическим произведениям родного народа, как и к их собирательству, пробудился с новой силой после Великой Отечественной войны.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Чӑн-чӑн вӑрман вӑрҫи тапранчӗ тейӗн.

Помоги переводом

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи кӗрлесе тухсан пӗрремӗш ҫулах фронта ӑсанать Т.Ф.Федоров.

Помоги переводом

Шуррисемпе те ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене те парӑнтарнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/shurrisempe-te-ca ... tarna.html

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫланни вӗсен пурнӑҫ пуҫламӑшӗпе пӗр килнӗ.

Помоги переводом

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнчи пек.

Помоги переводом

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Палӑртмалла: ҫак Ил-16 самолетпа Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи хыҫҫӑн чӑваш летчикӗ Федот Орлов вӗҫнӗ.

Стоит отметить, что на этом самолете Ил-16 после Великой Отечественной войны летал чувашский летчик Федот Орлов.

Улатӑр районӗнчи самолет-палӑка 1 миллионпа ҫӗнетӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35099.html

Тӑван Ҫӗршывӑмӑрӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнчи тумхахлӑ ҫулӗсем пирки асра тытма, мирлӗ пурнӑҫ парнелесе хӑварнӑ паттӑрсене чыс тума май парать.

Помоги переводом

Шупашкарта Ҫӗнтерӳ кунӗнче 1418 ҫурта ҫутнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/10/shup ... curta-cutn

Ҫичӗ ҫул вӑрҫи вӑхӑтӗнче ӑна акӑлчансем ярса илнӗ.

Захвачен англичанами во время Семилетней войны.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней