Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӳртре Горн ӑсталанӑ нӑкӑ выртмӑш, сӗтел тата саксем.Устойчивая, самодельная мебель состояла из койки, стола и скамеек.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Сузи, джентльмен урисене выртмӑш ҫине хурӑр, сумккине вӗҫертӗр, апине хывӑр.— Сузи, положите ноги джентльмена на кровать, снимите с него сумку и сапоги.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Эпӗ Магалазари тӑрӑх кимӗпе антӑм, — хуравларӗ Гент выртмӑш хӗррине ӗшенчӗклӗн ларса.— Я приехал в пироге по Магалазари, — ответил Гент, устало опускаясь на край кровати.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кунта тимӗр выртмӑш, сӗтел, пысӑках мар диван лараҫҫӗ, кӗтесре — пӑхӑр кӑмкан.Здесь стояли железная кровать, стол, небольшой диван, в углу висел медный умывальник.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Мӗскӗн ҫак пӳлӗмре йывӑҫ сӗтел ларать, ун ҫумӗнчех сак, сӗтелпе стена хушшинче — хӑмаран тунӑ выртмӑш, унта хӑмӑш ашӑк сарнӑ.
III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Выртмӑш тепӗр вӗҫӗнче Дюрок ларать, — пӗр ури теприн ҫинче; Эстебан дон — ҫывӑрмӑш варринче.У другого конца кровати сидел, заложив ногу на ногу, Дюрок, дон Эстебан стоял посредине спальни.
XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Тунсӑхлӑ ҫак шӳтӗн пархатарлӑ сӗмне пула кӑмӑлӗ ҫемҫелнӗскер — Консуэло хӑйне харкам кулянӑвӗнчен хӑпма хистерӗ, выртмӑш патне пырса пӗшкӗнчӗ те аллине Тиррей кӑкӑрӗ ҫине хучӗ.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл пӳлӗме иртрӗ те ҫутӑ ҫутмасӑрах выртмӑш ҫине лаплатрӗ.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл выртмӑш патне таврӑнчӗ те Аэлита ӳчӗ ҫине ӳкрӗ, ӑна ыталарӗ.
Юрату сасси // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑл Лось аллине хыттӑн чӑмӑртарӗ: «Саламлатӑп, хаклӑ тусӑм!» — выртмӑш ҫумӗнчи пукан ҫине ларчӗ, улӑм шлепкине ӗнси ҫинелле антарчӗ.
Ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось выртмӑш тӗлӗнче кукленсе ларнӑ та — ларать…
Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
- 1