Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

выляканнисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Володьӑпа ашшӗ — чи хӗрӳ выляканнисем.

Володя и папа — самые азартные спорщики.

Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ачасем пурте хӑйсен ролӗсене вӗренме тата сцена ҫинче репетици тума тытӑнчӗҫ, эпир Шишкинпа иксӗмӗр залра сулланса ҫӳрерӗмӗр, выляканнисем ҫине ӑмсанса пӑхрӑмӑр.

И вот все ребята принялись разучивать свои роли и репетировать на сцене, а мы с Шишкиным толклись в зале и с завистью смотрели на всех.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Козельцов эрех ӗҫрӗ те выляканнисем патне пырса ларчӗ.

Козельцов выпил водки и подсел к играющим.

17 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ку вӑйӑра выляканнисем иккӗн ҫеҫ: этем тата вилӗм.

В этой игре действующих лиц только двое: человек и смерть.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней