Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вода (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Этикеткӑна вуларӗҫ, ун ҫине: «Питьевая вода» тесе ҫырнӑ.

Прочитали этикетку, а на ней написано: «Питьевая вода».

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Кирука сыватас тесе, амӑшӗ лара-тӑра пӗлмесӗр чупкаларӗ, Атмалкассинчи Маки Микули карчӑкӗ патне те, таҫти юмӑҫ-тухатмӑш патне те ҫитрӗ, ачине хӗртнӗ турчӑка шывӗ те, «ҫветтуй вода» шывӗ те ӗҫтерчӗ, мунчара та, килте те ҫӗр улми пӑсӗпе тарлаттарчӗ ӑна, темӗнле им-ҫам та парса пӑхрӗ…

Помоги переводом

XXV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пароход идет — вода кольцами, Будем рыбу кормить — комсомольцами…

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫак вырӑна вуласа пӑхӑр, Георгий Петрович, — тӗллесе кӑтартрӗ те вуласа пачӗ: «Вся буржуазия в России ликует и торжествует по поводу похода немцев. Только слепые или опьяненные фразой могут закрывать глаза на то, что политика революционной войны (без армии) есть вода на мельницу нашей буржуазии».

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Акӑ, сӑмахран: вода — воды, тяжелый — тяжесть, поседеть — седенький… —

— Вот, например: вода — воды, тяжелый — тяжесть, поседеть — седенький… —

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней