Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

винтовкӑсӑрах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хура тумлӑ хресченсем нумайӑшӗ винтовкӑсӑрах кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ, батальонсемпе бригадӑсене хутшӑнаҫҫӗ.

Густые черные колонны крестьян, из которых большая часть была без винтовок, вливались в наскоро составленные бригады и батальоны.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Винтовкӑсӑрах чуптарӑр, туртса илме пултараҫҫӗ, — канаш пачӗ Лагутин.

— Валяйте без винтовок, а то посымают, — посоветовал Лагутин.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хӑй винтовкӑсӑрах, кепкине аллипе чӑмӑртаса тытнӑ.

Без винтовки, с кепи, зажатым в кулаке.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней