Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

арӑмӑра (тĕпĕ: арӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ кӑна сирӗн арӑмӑра парнелетӗп.

Это я дарю вашей жене.

VIII // .

— Ах, турӑ! — тенӗ вӑл, — эсӗр халӗ те ҫавӑн хыҫҫӑн сирӗн мӗскӗн арӑмӑра мӗн пулнине пӗлместӗр-и? — тенӗ.

— Боже мой! — сказала она, — и вы не знаете, что сделалось с бедной вашею женою?

Ҫил-тӑман // .

Арӑмӑра та ахӑлтатса кулма чӗнетӗр? — ыйтрӗ Глеб.

– Приглашаете жену посмеяться? – спросил Глеб.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

33. Ҫапла вара эсир пурсӑр та арӑмӑра хӑвӑра юратнӑ пек юратӑр; арӑмӗ вара упӑшкине хисеплесе тӑтӑр.

33. Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.

Эф 5 // .

Тар тӑкса йывӑр ӗҫлеместӗр-и эсир, пӗтӗм вӑй-халӑра хумастӑр-и, кайран пурне те арӑмӑра памастӑр-и, уншӑн тумастӑр-и?

Не подъемлете ли вы трудов и не напрягаете ли усилий, и не отдаете ли и не приносите ли всего женам?

2 Езд 4 // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней