Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

анне сăмах пирĕн базăра пур.
анне (тĕпĕ: анне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аннеҫӗм, анне, кур-ха, асамлӑ пуль ку юр пӗрчисем, юмахри пек вӗҫеҫҫӗ, — тенӗ кӗрӗк тӑхӑннӑ пӗчӗк хӗр ача тӳперен вӗҫсе анакан шурӑ мамӑка тытма аллисене тӑсса.

— Мама, мама, посмотри, какими чудесными стали снежинки, как в сказке! — засмеялась девочка в меховой шубке, подставляя руки летящим снежным пушинкам.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Аlma mater (латинларан куҫарсан ӗмӗртекен анне тени пулать.

Alma mater (в буквальном переводе с латинского кормящая мать.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анне ҫамрӑкранпах ялти хора ҫӳренӗ, концертпа таҫта та, ҫав шутра Шупашкара та, ҫитнӗ.

Помоги переводом

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Анне те, асанне те ҫыхма-тӗрлеме, ҫӗлеме ӑстаччӗ.

Помоги переводом

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

— Мӗн каламаллине каларӗ ӗнтӗ анне.

— Мама уже мне все сказала!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне, итле-ха, — мӗн каласа ӳкӗте кӗртмеллине пӗлмест Женя.

— Мама же! — Женя была в отчаянии.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне, — айӑплӑн мӑкӑртатрӗ Женя Маргарита ҫӑмӑллӑн ӑнлантарнине аса илсе.

— Мама, — жалобно пробормотала Женя, и вспомнила, как весело говорила по телефону Маргарита, —

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне?

— Мама?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне иккӗмӗш сменӑра, вунпӗрччен пурпӗрех килеймест вӑл.

— Мать во вторую смену работает. Будет не раньше одиннадцати.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Маларах шӑнкӑравлаймарӑм, каҫар, тархасшӑн, анне.

 — Мамочка! Прости, что не позвонила тебе раньше.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Аттепе анне ухмаха тухӗҫ тата.

Мама с отцом с ума сходят.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне? — шиклӗн куҫне чарчӗ хӗр ача.

— Мама? — Маргарита раскрыла глаза.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эпӗ пӗчӗк чухнех анне улӑштарнӑ.

— Мама переоформила меня на него еще маленькую.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пуяс тӑк анне ҫакна пӗлетчех.

— Мама бы обязательно об этом говорила.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫавӑнпа пӑрахнӑ та ӑна анне.

мама из-за этого его и бросила.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне каланӑ тӑрӑх, вӑл физик, — куҫ харшисене сиктеркелесе илчӗ Маргарита.

Маргарита похлопала ресницами и задумалась, затем стала вспоминать: — Вообще-то, мама как-то говорила, что он физик

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

«Анне ӗҫрен таврӑнма ӗлкӗрнӗ-ши?» — шухӑшласа илчӗ вӑл.

— Интересно, мама с работы уже пришла? — спросила она себя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне килтех пулма кирлӗ-ҫке.

Мама должна быть дома.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫук, анне каланӑ тӑрӑх, вӑл тепре авланнӑ, унӑн ҫӗнӗ ҫемье, урӑх ачасем.

— Нет, мама говорит, что он женился. У него появилась другая семья, новые дети.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Анне пуҫа касать ӗнтӗ.

— Мама голову оторвет.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней