Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аничченех (тĕпĕ: ан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куликово уйӗнче пуҫа ҫавӑракан карусель ҫичӗ кун хушши, хӗвел тухса хӗвел аничченех янӑрарӗ, шавларӗ.

В продолжение семи дней с полудня до заката гремела головокружительная карусель Куликова поля.

XLII. Куликово уйӗ // .

Ку вӑл, Румыние ҫитсе, Констанца хулинче броненосец ҫинчен аничченех ҫавӑн пек пулнӑ.

Так было до тех пор, пока не пришлось сдаться румынам и высадиться в Констанце.

XVI. «Башеннӑй, пер!» // .

Каҫӗ те, ҫу пуҫланнӑранпа чи малтанхи ашӑ каҫ, уйӑрса илмелле мар пек курӑнчӗ, тротуар тӑрӑх иртекенсен палӑрайми мӗлкисем те, хӗвел аничченех Адмиралтейство тӗлӗнче уйӑх тухса тӑни те уйӑрса илмелле мар туйӑм кӗртрӗ.

В неизвестной, загадочной жизни был этот вечер, первый тёплый вечер за лето, и эти бледные, шагающие по тротуару тени, и то, что солнце ещё не зашло, а над Адмиралтейством уже стояла луна.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Пухӑннӑ халӑха ҫапла хӗвел аничченех хаваслантартӑм.

Я продолжал увеселять публику до захождения солнца.

Майӑн 13-мӗшӗ // .

Вӗсем аэродром ҫинче хӗвел тухнӑ вӑхӑтран пуҫласа хӗвел аничченех лӑкӑртатнӑ, кустӑрма йӗрӗсем урлӑ та пирлӗ чӗркелесе пӗтернӗ уй ҫине хуть те хӑҫан пӑхсан та, кам та пулин вӗҫсе хӑпарнине е анса ларнине курма пулнӑ.

Они жужжали над аэродромом с восходом и до заката, и, когда ни взглянешь на исчерченное вкривь и вкось колесами поле, всегда здесь кто-нибудь взлетал или садился.

8 сыпӑк // .

Вӗсем хӗвел аничченех ҫывӑрма кӗрсе выртатчӗҫ.

Они до заката ложились спать.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

12. Халӑха ҫырса тухас ӗҫе питӗ васкаса, хӗвел тухса хӗвел аничченех ҫав тӗрлӗ тӑрӑшса тунӑ пулин те, ӑна хӗрӗх кун хушшинче пӗтӗмпех туса ҫитерме пултарайман.

12. И хотя эта перепись производилась с крайнею поспешностью и ревностным старанием от восхода до захождения солнца, но совершенно окончить ее не могли в продолжение сорока дней.

3 Мак 4 // .

14. Ҫакна илтсессӗн патша кулянса ӳкнӗ, Даниила ҫӑлса хӑварма шут тытнӑ, ӑна хӑтарас тесе, хӗвел аничченех ӑна ҫӑлмалли мел шыранӑ.

14. Царь, услышав это, сильно опечалился и положил в сердце своем спасти Даниила, и даже до захождения солнца усиленно старался избавить его.

Дан 6 // .

Ҫапла унӑн аллисене хӗвел аничченех ҫӳлелле ҫӗклесе тӑнӑ.

И были руки его подняты до захождения солнца.

Тух 17 // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней