Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

амӑшӗсене (тĕпĕ: амӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пушшех те пысӑк тав – нумай ачаллӑ амӑшӗсене, героиня амӑшӗсене, тӑлӑх ачасемшӗн иккӗмӗш анне пулса тӑнӑ хӗрарӑмсене.

Особая благодарность многодетным мамам, матерям-героиням, женщинам, которые стали вторыми мамами детям-сиротам.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/11/27/glava- ... aet-s-dnem

Хӑнасем ҫӗнӗ ҫынсен ашшӗ-амӑшӗсене те саламлаҫҫӗ.

Гости поздравляют и родителей молодоженов.

Мӑшӑрланни // .

Халӗ ҫамрӑксем мӑшӑрланасси ҫинчен ашшӗ-амӑшӗсене пӗлтереҫҫӗ.

Молодые, вступающие в брак, только ставят в известность своих родителей.

Мӑшӑрланни // .

Праҫнике хутшӑннӑ ҫамрӑксен ашшӗ-амӑшӗсене ҫак вӑхӑта килме чӗнсе йыхрав хучӗсем яраҫҫӗ.

Принято посылать приглашения на торжественный акт родителям участников летних дней.

Пӗве ҫитни // .

Ҫакӑ уйрӑмах ачисене суйма вӗрентекен ашшӗ-амӑшӗсене тивет: «Атте (анне) килте ҫук».

Особенно для тех, которые учат своих детей неправде — «Мамы (папы) нет дома».

7. Хӑнара // .

Ачана ҫав тери хытӑ юратнипе, ача мӗн тӑвас, илес тенине пурне те туса пыракан ашшӗ-амӑшӗсене асӑрхаттармалла, ятламалла.

Те родители, которые от большой любви к своим детям выполняют все их прихоти, заслуживают осуждения и порицания.

Лайӑх енӗсем // .

Пирӗн пата ачасем те, пысӑккисем те, вӑрҫӑра вилнӗ салтак амӑшӗсем те, ашшӗ-амӑшӗсене фашистсем вӗлернӗ тӑлӑха юлнӑ ачасем те, ҫав вӑхӑтра ҫапӑҫу хирӗнчи ҫынсем те ҫыратчӗҫ.

Писали и дети, и взрослые, матери, потерявшие своих детей на войне, ребята, у которых фашисты убили родителей, и те, кто в это время был на поле боя.

Ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те // .

Ача ашшӗ-амӑшӗсене лагере уйӑхра пӗр хутран ытла пырса тӑма ирӗк пулман пирки, вӑл мансӑр тунсӑхласа ҫитнӗ.

Мы так давно не видались: ведь родителям разрешалось приезжать только раз в месяц.

«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // .

Гераҫка верстакпа ӗҫлет, Яшкӑпа Колька ашшӗ-амӑшӗсене пулӑшма хулана тухса кайнӑ.

Гераська — за верстаком, Яшка и Колька — ушли в город помогать родителям.

Ӗҫри кунсем // .

— Ашшӗ-амӑшӗсене пӗр самантлӑха аяккарах пӑрӑнма ыйтатпӑр! — кӑшкӑрчӗ Митя, васкаса чупса пыраканскер.

— Родителей просим на минутку отойти! — пробегая, кричал Митя.

39 сыпӑк // .

— Паллах, юлать — терӗ те Горева ҫухалса кайса, ҫавӑнтах, амӑшӗсене черете тӑратма поварсене хушма пултарни ҫинчен манса кайса, вӗсене вӑл хӑй иккӗмӗш кухня умне васкавлӑн черете тӑрата-тӑрата тухма тытӑнчӗ, имшертереххисене мала кӑлара-кӑлара тӑратрӗ.

— Да, да, конечно, — растерянно сказала Горева и тут же, забыв о том, что она может приказать поварам выстроить очередь матерей, сама стала торопливо выстраивать их перед второй кухней, выдвигая вперед наиболее истощенных.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Амӑшӗсене хӗрхенмеҫҫӗ.

Матерей — не жалеют.

IV // .

Пурӑнас кунҫуллӑ ашшӗ-амӑшӗсене е ачисене ҫухатнисем вӗсен ҫӗнӗ тӑпри ҫинче йӑваланса макӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

I // .

Тӗлӗнтерчӗ ҫак икӗ мӑшӑр ашшӗ-амӑшӗсене.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // .

Ҫурла уйӑхӗн 25-мӗшӗчченех Кирюкпа Ҫинук, Кавӗрле ашшӗ-амӑшӗсене кил-ҫурт хуҫалӑхӗнче пысӑк ӗҫсене тума пулӑшрӗҫ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // .

Ашшӗ-амӑшӗсене ытларах тимлӗх яма ыйтасшӑн эпӗ, — япӑхрах вӗренекенсен ячӗсене асӑннипе пуҫларӗ сӑмахне вӗрентекен.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // .

Ашшӗ-амӑшӗсене ниҫтан кунӑҫтараймӑпӑр.

С родителями хлопот не оберешься.

VII сыпӑк // .

Ку инкек ачасен ашшӗ-амӑшӗсене строительствӑна хирӗҫ тӑратма пултарать ҫав…

Это может восстановить родителей против строительства…

IV сыпӑк // .

Ӳркенменнисем хуторсенче хӗрлисемпе кайнӑ казаксен килӗ-ҫурчӗсене ухтараҫҫӗ, турра маннӑскерсен арӑмӗсемпе амӑшӗсене чӑн пушӑпа ӑшалантараҫҫӗ…

В хуторах любители обыскивают семьи ушедших с красными казаков, дерут плетьми жен и матерей отступников…

X // .

Пурте сасартӑк шӑпланчӗҫ те шухӑша кайрӗҫ: пӗрисем амӑшӗсене, теприсем арӑмӗсене аса илчӗҫ, виҫҫӗмӗшсем — хӑйсен юратнӑ хӗрӗсене…

Все вдруг замолчали и задумались: одни вспомнили матерей, другие — жен, третьи — невест…

XII // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней