Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

алӑсенче (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫиеле тухас тесе алӑсемпе ӗҫлеме май килмен, мӗншӗн тесен алӑсенче пашалусем, ҫӑкӑр татӑкӗсем, паранкӑсем пулнӑ.

Помогать себе руками было невозможно, они были заняты лепешками, хлебом, картофелем.

VIII // .

«Ленин юлташа вӗлерме тапӑнни ҫинчен туса панӑ доклада итлесе тата алӑсенче винтовкӑна ҫирӗп тытса, пӗр саслӑ пулса, ирсӗр контрреволюционерсен мӗнпур тӗнчине, тӗнчери капиталӑн мӗнпур агенчӗсене ҫапла калатпӑр: сире, хӑвӑрӑн ирсӗр аллуна ӗҫлӗ, рабочи класа хӳтӗлекенсем ҫине ҫӗкленӗскерсене, — хуйхӑ та хӗн-хурлӑ асап.

«Заслушав доклад о покушении на товарища Ленина и крепко сжав в руках винтовку, единогласно заявляем всему миру подлых контрреволюционеров и всем агентам мирового капитала: горе вам, поднявшим свою подлую руку на защитников трудового, рабочего класса.

3 // .

Акӑ… алӑсенче те, урасенче те!

Вот… ручная, ножная!

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ҫав тери хӑраса ӳкнӗ пулсан та, художник ылтӑна тинкерчӗ, ылтӑн ҫыххисем ҫак ырхан алӑсенче мӗнле сӳтрелнине, уҫҫӑн янраса илсе татах каялла ҫыхӑннине пӗр куҫ сиктермесӗр пӑхса выртрӗ.

Как ни велико было тягостное чувство и обеспамятевший страх художника, но он вперился весь в золото, глядя неподвижно, как оно разворачивалось в костистых руках, блестело, звенело тонко и глухо, и заворачивалось вновь.

Пӗрремӗш пай // .

Вӗсене пурне те пуҫтарса ҫӳрес пулсан, алӑсенче пӗр шӑнӑр юлас ҫук!

Нам их всех ежели похоронять, так и музлей на руках не хватит!

IX // .

Анчах паян ҫав пуласлӑх хавшак та вӑйсӑр алӑсенче.

Но ныне будущее это — в слабых, безвольных руках.

XV // .

Мӗн тери паха машина пулнӑ вӑл опытлӑ алӑсенче!

Что это была за машина в опытных руках!

11 сыпӑк // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней