Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн тепӗр ҫулталӑкран — 1915-мӗш ҫулхи декабрӗн 1-мӗшӗнче Этьен полковник та французсен главнокомандующине Жоффра ҫавӑн пекех сӗнсе ҫыру янӑ.
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Свинтонпа Этьен кашни хӑй тӗллӗн ҫак гусеницӑллӑ трактор шӑп хӑйсене кирлӗ машина тесе шутласа илнӗ.
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Свинтон та, Этьен та «холт» текен гусеницӑллӑ трактора асӑрханӑ.И Свинтону и Этьену попался на глаза гусеничный трактор «холт».
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Свинтон та, Этьен та ҫынна пульӑран ӑна йӗри-таврах хупӑрласа тӑракан хулӑн хурҫӑ листисем анчах хӳтӗлеме пултараҫҫӗ тесе шутланӑ.
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кӑна мӗнле тӑвассине пӗр тӑруках икӗ ҫын — Англире Свинтон полковник, Францире Этьен полковник шутласа кӑларнӑ.
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ман Этьен те, эсир ӑна астӑватӑр, вӑл сире виҫҫӗмӗш сыпӑк урлӑ тивекен хурӑнташ вӗт-ха… ҫук, виҫҫӗмӗш сыпӑк урлӑ мар, мӗнле-ха, Lise?И мой Этьен, вы его помните, ведь он ваш троюродный… нет, не троюродный, а как это, Lise?
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сӑмах май вӑл мана хӑйӗн шӑллӗ Степан — ӑна, икӗ ҫул каялла Юнкерсен шкулне вӗренме кайнӑскере, вӗсем Этьен тесе чӗнеҫҫӗ — офицере тухни ҫинчен каласа пачӗ.
XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ав Ивинсем те, Этьен та, пурте ташлаҫҫӗ, «pas de Basques» тумаҫҫӗ; пирӗн Володя та ҫӗнӗлле ҫаврӑнма вӗреннӗ.Вон и Ивины, и Этьен, и все танцуют, a pas de Basques не делают; и Володя наш перенял новую манеру.
XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ Соньӑна тем тери тимлӗ сӑнарӑм: хальхи пекех астӑватӑп, Володя, Этьен тата эпӗ залра Соньӑна хамӑр курмалли, ҫавӑн пекех вӑл пире курмалли, илтмелли вырӑнта пуплесе тӑнӑ чух эпӗ савӑнса калаҫрӑм; мана, хам шутӑмпа, кулӑшла е ҫивӗч сӑмах калама тӗл килсен, эпӗ ӑна хыттӑнрах каларӑм, хӑна пӳлӗмӗн алӑкӗ еннелле пӑхса илетӗп; хӑна пӳлӗмӗнчен пире курма та, илтме те ҫук вырӑна куҫса тӑрсан, эпӗ шарлами пултӑм, калаҫасси мана текех нимӗн чухлӗ те савӑнтармарӗ.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫамрӑк князь хӑй патне пырсан, кукамай ӑна эсир тесе чӗнсе, темиҫе сӑмах каларӗ те ун ҫине ҫав тери йӗрӗнӳллӗн пӑхса илчӗ, эхер эпӗ ун вырӑнӗнче пулас-тӑк, йӑлтах аптраса ӳкнӗ пулӑттӑм; анчах Этьен, пӑхсах курӑнать, унашкал тытӑмлӑ мар пулмалла: вӑл кукамай ҫавӑн пек туни ҫине мар, кукамая хӑйне те пӑхса тӑмарӗ, ҫивӗччӗн пулмасан та, пӗр именмесӗр мӗнпур ҫынсене пуҫ тайрӗ.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
– Ну, ҫухатнӑ-тӑк, ҫухатнӑ пултӑр, — терӗ Этьен, — мӗнех вара чӑпӑркка, хӑмах тӳлӗп ун хакне.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Этьен вунпилӗк ҫулти ача, ҫӳлӗ, самӑр, — сӑнӗ халсӑр ҫынӑнни пек, путарах кӗнӗ куҫӗсенчен аяларахри ӳчӗ тӑртанса кӑвакарнӑ, алли-ури ҫулне, кура мар вӑрӑм; хӑй кӑнттам, сасси илемсӗр те тытӑнчӑклӑ, ҫапах хӑйне хӑй кӑмӑллать пулас, час-часах чӗрӗ хулӑ лекет пулмалла ӑна.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Мухтав турра, ma tante, ҫитӗнеҫҫӗ, вӗренеҫҫӗ, ашкӑнаҫҫӗ… уйрӑмах Этьен — асли, ҫав тери шухӑланса кайрӗ, ним йӗрки те ҫук; ун вырӑнне ӑслӑ хӑй — un garson, gui promet.
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
- 1