Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Кӗвӗҫсе те тарӑхса шухӑшланӑҫемӗн Лукарье палланӑ-палламан хӗре курайми пулчӗ.
IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫтаппан ҫапла шухӑшланӑҫемӗн, хӑйне старшина йӑнӑшпа чӗнтернӗ пек ӗнене пуҫласа, ун патне каяс мар тесе тӗвтурӗ.
XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Сӑпани шухӑшланӑҫемӗн хӑйне хӑй ытларах та ытларах тарӑха пуҫларӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Шухӑшланӑҫемӗн Чжан Фу-ин ҫилли тулса пычӗ.Чем больше Чжан Фу-ин думал, тем сильнее разгорался в нем гнев.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӑй хӑрушӑ ҫӗре лекни ҫинчен шухӑшланӑҫемӗн унӑн сӑнӗ тата салхуланса пынӑ.Оно становилось все мрачнее и мрачнее, по мере того как он осознавал опасность своего положения.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫапла шухӑшланӑҫемӗн Таня правило каларӗ.
V // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Тӑхтӑр-ха, тӑхтӑр! — тет вулакан, — пурне те сисекенни-пӗлекенни кӑна мар, кашни вулаканах, шухӑшланӑҫемӗн тӗлӗнсе пырса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кайран вӑл шухӑшланӑҫемӗн тарӑн шухӑша путрӗ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Шухӑшланӑҫемӗн, ӑна ҫак кичем симӗс тӗнчере пӗччен пулни — кичемрех те хӑрушӑрах туйӑннӑ.А чем больше думал, тем становилось ему страшнее одному в черной зелени этого проклятого места.
IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах мӗн шухӑшланӑҫемӗн мана ҫак шухӑш килӗшерех пачӗ.Но чем больше я думала, тем всё больше мне нравилась эта мысль.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1