Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Фенька (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Анчах астӑвӑр: Фенька ҫинчен ман урӑх пӗр сӑмах та илтес килмест! — тенӗ хӗрарӑм.

— Только чур: про Феньку чтоб я не слыхала больше!

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«А Фенька, ҫӗрҫӑтманӑскер, ирхине таҫта чупса тухрӗ?» — аса илнӗ Емельяниха.

«А Фенька-то проклятая убегала утром?» — вспомнилось Емельянихе.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ытах сирӗн моряксемпе офицерсем калаҫнине илтес килет пулсан, сылтӑмри трактире кӗрӗр: унта ӗнтӗ кӗҫӗрхи ҫӗр мӗнле иртни ҫинчен, Фенька ҫинчен, 24-мӗшӗнчи ӗҫ ҫинчен, котлет ытла хакли ҫинчен тата ӑна сӗтел ҫине тирпейлӗ лартса паманни ҫинчен, тата ҫав-ҫав юлташ мӗнле майпа ҫапӑҫса вилни ҫинчен каласа пама тытӑннӑ та пулӗ ӗнтӗ.

Зайдите в трактир направо, ежели вы хотите послушать толки моряков и офицеров: там уж, верно, идут рассказы про нынешнюю ночь, про Феньку, про дело двадцать четвертого, про то, как дорого и нехорошо подают котлетки, и про то, как убит тот-то и тот-то товарищ.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Фенька пуҫӗпе сулкаласа илчӗ:

Фенька мотает головой:

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эй, ачасем, ӑҫта каятӑр? — аллипе сулчӗ Фенька, ҫӑра курӑк хушшинчен сиксе тухса.

— Эй, хлопцы, куда пошли? — вынырнув из густой травы, машет рукой Фенька.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах Фенька ҫаврӑнса та пӑхмарӗ.

Но Фенька не оглядывается.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Фенька чарӑнчӗ.

Фенька останавливается.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Фенька ача ҫине тинкерсе пӑхрӗ те ҫатан урлӑ хӑяккӑн каҫрӗ.

Фенька пытливо смотрит на мальчика и боком перелезает через плетень:

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мускав хӗрачисем-и? — пӑшӑлтатрӗ Фенька.

— Московские девочки? — шепотом спрашивает Фенька.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Фенька пуҫӗпе кӑна сулчӗ.

Фенька кивает головой.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Фенька чарӑнчӗ.

Фенька останавливается.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Фенька хӑраса каялла чакрӗ.

Фенька боязливо отступает назад.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Уксах Фенька, пичӗпе ҫатан ҫумне тӗршӗнсе ҫул ҫине пӑхса тӑрать.

Хроменькая Фенька прижимает к плетню острое личико и смотрит на дорогу.

54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Уксах Фенька йӗре-йӗре ҫӗр ҫине ларать.

Хроменькая Фенька, плача, опускается на землю.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Валя аллине Фенька хулпуҫҫийӗ ҫинчен илчӗ.

Валя отпускает Фенькино плечо.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— …Персе пӑрахма илсе кайрӗҫ, — терӗ Фенька ӗсӗкленӗ май чӗтрекен аллипе сулса.

— …стрелять повели, — всхлипывая, говорит Фенька и взмахивает слабой, дрожащей рукой.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Валя! — чӗнчӗ каллех Фенька ӗсӗклесе.

Валю! — всхлипывая, зовет Фенька.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ялти чи хӗрринчи пӳрт ҫумӗнче уксах Фенька ҫатан ҫумне тӗршӗнсе тӑрать.

У последней, крайней хаты, прижавшись к плетню, стоит хроменькая Фенька.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Сана анне манпа выляма хӑварчӗ, эсӗ мана Фенька тесе чӗнетӗн, чӳрече патӗнчен тӗртсе яратӑн.

— Тебя мама оставила со мной играть, а ты зовешь меня Фенькой и от окна толкаешься.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Фенька, чарӑн, малтан ан хӑпар! — кӑшкӑртӑм эпӗ ӑна, чӳрече сакки ҫинчен тӗртсе ярса.

— Стой, не лезь вперед, Фенька! — вскрикнул я, стаскивая ее с подоконника.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней