Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Училище сăмах пирĕн базăра пур.
Училище (тĕпĕ: училище) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Техникӑна вӗрентекен аслӑ училище руководстви аэродинамика трубине вырнаҫтарса лартма пӳлӗм уйӑрса панӑ, вӗсене училище мастерскойӗсемпе усӑ курма ирӗк панӑ.

Руководство МВТУ предоставило будущим авиаторам помещение для установки аэродинамических труб и дало разрешение пользоваться мастерскими училища.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Училище начальствин пӑлхав тӑвакансене училищӗрех хӑвармалла пулнӑ, мӗншӗн тесен училищӗри пек пӑлхав ытти ҫӗрте те пулма пултарнӑ.

Училищное начальство вынуждено было оставить «бунтовщиков», так как боялось, как бы школьный бунт не перехлестнул через стены училища.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Унта пӗрре мар, тӑватӑ технически училище пулнӑ: пӗри — химико-технически, вӑл вӑтам училище шутланнӑ.

Потому что в нем было не одно, а целых четыре технических училища: одно среднее химико-техническое.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

1901 ҫулта, Уржум хулин училищинче вӗренекенсене каникула ярас умӗн, ҫуллӑ кӑвак сӑрӑпа сӑрланӑ «учительскинче» сӗтел хушшинче ултӑ ҫын заседани ирттернӗ, Училище директорӗ Костров куҫӗсене ҫурри хупнӑ та тӗлӗрсе ларнӑ пек тунӑ.

В 1901 году, перед роспуском учеников Уржумского городского училища на каникулы, в учительской, окрашенной голубой масляной краской, за столом заседало шесть человек, Директор училища Костров сидел с полузакрытыми глазами и, казалось, дремал.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Училище хыҫҫӑн хулари военкомат ҫамрӑк йӗкӗте Совет Ҫарне чӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

"Паттӑрлӑхшӑн" медальпе наградӑланӑ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... an-3644434

Халӗ маттуррисенчен пӗри, училище е техникумра вӗренсе ӑс пухнисенчен те ирттерет, чи пысӑк разрядлӑ специалист.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

- Училище пирки манӑн чун-чӗрере чи кӑмӑллӑ асаилӳсем.

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

Зоя КУЗНЕЦОВА, Вӑрнарти училище ветеранӗ

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

Унсӑр пуҫне училище выпускникӗсем - шкулсенче учительсем те, культура ӗҫченӗсем те.

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

Училище направленийӗпе Чулхулари «Горьковский» агрокомбината лекнӗ чӑваш хӗрӗсем, акӑ, 30-40 ҫул пӗр улшӑнмасӑр, туслӑн тӑрӑшса 20-30 градус сивӗре хӑяр, помидор, чечексем ҫитӗнтереҫҫӗ.

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

Экснер пысӑк квалификациллӗ специалистсене пухма тытӑннӑ, ҫав вӑхӑтрах училище ҫуртӗнче тӑваттӑмӗш хута тума пуҫланӑ.

Экснер занялся подбором квалифицированных специалистов, в то же время началась надстройка четвёртого этажа здания училища.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Анчах ҫитсе училище общежитине вырнаҫсан вӗсен унта юлас кӑмӑлӗ ҫухалнӑ, мӗншӗн тесен пурӑнмалли условисем тивӗҫтермен.

Помоги переводом

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Училище хорӗ кӑҫал Славик хывнӑ ача-пӑча юррисен ярӑмне хула халӑхӗ умӗнче янӑратрӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Халь пирӗн училище ҫурт-йӗрӗ хула пекех.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пирӗн республикӑна Перьмри училище хӑйсен спектакльне илсе килет.

Помоги переводом

Ачасен канӑвне йӗркелемелле // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60520

Тепри кӑҫал ҫеҫ училище пӗтерчӗ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Училище вӗренсе пӗтерсен, 1970 ҫулта, хӗсмете тӑсма Монголие янӑ.

Помоги переводом

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

Часах вӑл училище ӑҫтине те иртен-ҫӳренсенчен ыйтса пӗлчӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Михаил Эльгеева икӗ пӳлӗмлӗ хваттер панӑ Татсоюз ӗлӗк иккӗмӗш реальнӑй училище пулнӑ икӗ хутлӑ йывӑҫ ҫуртра.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӗлӗк икӗ класлӑ училище пулнӑ ҫуртра халӗ икӗ сыпӑклӑ шкул ӗҫлет.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней