Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тингӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тингӑн пӗтӗм пичӗ куҫҫульпе исленнӗ, хӑй ҫакна асӑрхамасть.

Все лицо его было в слезах, он не замечал этого.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Тинг, ахӑртнех, ҫывӑрмасть; ҫакӑн сӑлтавӗ Блюмшӑн — ҫерҫие куҫ кӗски ӑнланмалла пулнӑ пекех уҫӑмсӑр, мӗншӗн тесен, Тингӑн хӑйӗн сӑмахӗсем тӑрӑх, вӑл вун иккӗрен кая юлмасӑр ҫывӑрма выртать.

Тинг, по-видимому, не спал; причина этого была понятна Блюму не более, чем воробью зеркало, так как, по собственным словам Тинга, он ложился не позднее двенадцати.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Тепӗр темиҫе минутран лаша хевтесӗррӗн кӗҫенчӗ, — унӑн лаши, ҫӳллех мар хӳме юпинчен негр кӑкарса тӑратнӑскер, унтах Тингӑн икӗ лаши пулма кирлӗ.

Через несколько минут слабо заржала лошадь, его лошадь, привязанная негром к столбу небольшого деревянного заграждения, где стояли две лошади Тинга.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Кӗске шӑплӑха Тингӑн кӑштах улшӑннӑ сасси татрӗ:

Короткая тишина оборвалась немного изменившимся голосом Тинга:

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Кӗтесрен лерелле ҫутӑ йӑлтӑравӗ тӑсӑлнӑ; ҫав енчен сасӑсен вӑйсӑр, анчах уҫӑмлӑ шавӗ илтӗнет — Ассунтӑпа Тингӑн тӳлек пуплевӗ.

За углом лежал отблеск света; слабые, но ясные звуки голосов выходили оттуда — голоса Ассунты и Тинга.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Блюм пӳрт кӗтесӗнче чарӑнчӗ; вӑл Тингӑн юлашки сӑмахӗсене илтрӗ, халӗ тата мӗн те-тӗр ҫӗннине кӗтет.

Блюм остановился за углом здания; он слышал последние слова Тинга и ждал, не будет ли чего нового.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Тингӑн, — юрас йӳтӗмпе хуравларӗ негр, — анчах, ырӑ хуҫам, Тинг кайнӑ; вӑл Суан урлӑ каҫать.

— Тинга, — подобострастно сказал негр, — но Тинг уехал, господин мой; он проедет через Суан.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Негр, тен, Африкӑри шурлӑхсем пирки уйланать, тен вара — Тингӑн алӑк тӗлӗнче пӗр-пӗринчен икӗ аршӑн хушшинче выртакан аттисем пирки, вӗсене унта кайса тирпейлесе лартмалла, малтан ҫапах та — рехетлӗн чӗлӗм паклаттармалла.

Он думал, может быть, о болотах Африки, может быть, о сапогах Тинга, что валяются у входа на расстоянии двух аршин друг от друга, — их надо еще пойти и убрать, а прежде — покурить хорошенько.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней