Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Техникума (тĕпĕ: техникум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав ҫул аслӑраххисем хӑйсен ҫулне уҫма тапаланса пӗри токарь пулас тесе ФЗО-на вӗренме кайрӗ, тепри чукун ҫул ҫинче ӗҫлеме тытӑнчӗ, виҫҫӗмӗшӗ ҫӗвӗҫе вӗренме Ҫӗрпӳри техникума вырнаҫрӗ.

Помоги переводом

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Виҫҫӗмӗшӗ — хӗрӗ Нина, вӑтам пӗлӳ илнӗ хыҫҫӑн, Нижний Тагил хулинче строительсем хатӗрлекен техникума хӗрлӗ дипломпа пӗтерет, заводра мастер пулса вӑй хурать.

Помоги переводом

Ӗҫ ҫулӗ трактор ҫинче иртнӗ // Геннадий Карсаков. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... cince-irtn

Анчах та хӑй пуринчен ытла халӑх тӗррисене юратнине туйса, Иваново облаҫӗнчи химико-технологически техникума, пир-авӑр пичетлекен ӳкерчӗксем тума вӗрентекен уйрӑма кайса кӗнӗ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Иккӗшне те техникума пӗрремӗш курса вӗренме илчӗҫ.

Помоги переводом

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Эсӗ техникума кӗме экзамен тытӑн…

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Семен Скворцов техникума кӗчӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Мӗнех, колхоз клубне эпир халь Христинӑпа Валя пек, техникума кайма шутланӑ Валери пек ҫамрӑксен ячӗпе тӑвӑпӑр, мӗншӗн тесен вӗсен айванлӑхӗ, чӗркӗмӗл пек таса туйӑмӗ манӑн чӗрере тарӑн шухӑшсем, тарӑн туйӑмсем ҫуратрӗ…

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Эпӗ часах техникума вӗренме каятӑп, анчах манӑн… каяс та килмест.

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Техникума вӗренме кайичченех Прожекторпа ӗҫленӗ эпӗ.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 108–110 с.

Вӑл ӑна саккӑрмӗш класран вӗренсе тухсан техникума ярасшӑн, арӑмӗ — вӑтам шкула.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Ҫитсенех техникума вырнаҫрӑм.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Ҫамрӑк хӗре чунӗ тӑван кил ҫывӑхнелле туртнӑ, ҫавӑнпа вӗсем юлташӗпе Вӑрнарти техникума вӗренме куҫнӑ.

Помоги переводом

Ҫемье ӑшши - чун ӑшши // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10685 ... chun-shshi

Шкултан тухсан Зоя Улатӑрти техникума ҫул тытнӑ, вӗренме кӗнӗ, анчах та каялла яла таврӑннӑ та сысна фермине ӗҫлеме кӗнӗ.

Помоги переводом

Ҫемье ӑшши - чун ӑшши // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10685 ... chun-shshi

Светлана шкул пӗтернӗ хыҫҫӑн Шупашкарти техникума ҫул тытнӑ.

Помоги переводом

Ырӑ тунине ҫын манмасть // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11212 ... yn-manmast

Пӗр ҫуртӑн хапха юпи ҫумне пӗлтерӳ-чӗнӳ ҫыпӑҫтарса хунӑ: «Хабаровский педтехникум по ул. Запарина, 45 обьявляет дополнительный набор студентов на первые и третьи курсы. Обращаться… — сехетсене кӑтартнӗ, — в дирекцию техникума».

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Пирӗн техникума врач-педагог кирлӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗренесси тесен, техникума илччӗрччӗҫ кӑна, Телегин ӑна пӗтерӗччех вара.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Техникума пӗтер те — ҫитет сана.

Кончишь техникум — хватит с тебя.

13. Пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса вӗренетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Условисем ҫӑмӑлах мар, ҫапах та техникума савӑнӑҫлӑн таврӑнтӑм.

Условия были нелёгкие, но я радостно возвращался в техникум.

7. Аэроклуба илчӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Килтен техникума, техникумран киле ҫӳреме пайтах вӑхӑт кайнипе, эпӗ общежитие куҫма шутларӑм.

На дорогу домой, в деревню, уходило немало времени, и я решил переселиться в общежитие.

3. Xуйxӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней