Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Сулахай сăмах пирĕн базăра пур.
Сулахай (тĕпĕ: сулахай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван килне таврӑнакан Тетей хӑйӗн ялӗнчи хӑйсен урамӗпе утса пырать, сылтӑм енчи те сулахай енчи ҫуртсем ҫине кӑсӑкланса пӑхать.

Помоги переводом

I // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Кирей сулахай еннелле кайрӗ, кӗҫех ҫул урлӑ каҫса ЗИП умӗнчи чарӑнӑва ҫитрӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Хӑйӑва кӑкӑр ҫине сулахай енне, чӗре енне ҫакмалла.

Помоги переводом

Вӑрҫӑри паттӑрлӑх ҫамрӑк ӑру асӗнчех // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/11946-v-rc-r ... -as-nchekh

Левен ывӑлне арӑмӗнчен илме хӑтланать, сулахай алли ним туса та ҫӗкленмест.

Помоги переводом

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Леснике хӑйне те тахӑшӗ сулахай хул урлӑ темпе туртса ҫапать.

Помоги переводом

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

1942 ҫулхи июнӗн 23-мӗшӗнче, Новочеркасск хули патӗнче, мӑн кукаҫей сулахай аллин тупанне нимӗҫ минин осколокӗпе йывӑр амантнӑ, анчах ҫапӑҫу хирӗнчен кайман, вӗҫне ҫитичченех ҫапӑҫнӑ.

Помоги переводом

Геройсем вилмеҫҫӗ, вӗсем пирӗн чӗрере ӗмӗрлӗхех юлаҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... la-3757103

Якобитсем правительство ҫарӗн сулахай енне ҫитнӗ тӗле вӗсен вӑйӗ пӗтнӗ тесен те юрать.

Это привело к тому, что когда якобитам удалось достичь левого крыла правительственных войск, они были уже обескровлены.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Анчах та вӗсен сулахай енӗ шурлӑхлӑ тӑпрара путма тытӑннӑ, унсӑр пуҫне ҫарсем хушши те пысӑк пулнӑ, тӑшман патне чупса ҫитнӗ тӗле ҫапӑҫу чӑннипе вӗҫленнӗ те ӗнтӗ.

Однако их левое крыло нападавших вязло в болотистой почве, кроме того расстояние, которое им необходимо было преодолеть было больше, и к тому времени, когда они достигли противника, сражение уже было фактически закончено.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Вара Миаулис, ку ӗҫ-пуҫ хӑрушлӑх кӑларса тӑратма пултарнӑ пулин те, ҫывӑхарах пырса тӑнӑ та сылтӑм бортри 32 тупӑпа пӗр харӑс пенӗ, ун хыҫҫӑн тепӗр енӗпе ҫаврӑнса тӑрса сулахай бортран тепӗр 32 тупӑран харӑс пенӗ.

Тогда Миаулис, невзирая на опасности, подошёл ещё ближе и произвёл залп правым бортом (32 орудия), и произведя манёвр, залп левым бортом (32 орудия).

Баба сӑмсах патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Ку йӳҫ панулмине ӑҫтан татса килнӗ эс? — Мишшан сулахай тӑнлавӗнчи мӑкӑль пирки юптарса ыйтать литературӑна вӗрентекен сасартӑк.

Помоги переводом

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Тӗлӗнмелле ӳкерчӗк: сукмакӑн сулахай енче сарӑ, куҫа йӑмӑхтармаллах сап-сарӑ чечексемпе курӑксем, йывӑҫ тӗмӗсем, сылтӑм енче — сенкеррисем, чуна та, куҫа та канлӗх кӳрекен сенкерлӗх.

Помоги переводом

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Сулахай аллуна чалӑштарарах тытса пыр, вара сылтӑммипе тырра ывӑҫласа илме меллӗ пулӗ.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Атӑлӑн сулахай енне ⎼ анлӑ Саккам тӑрӑхне ⎼ чӑвашсем XVII — XVIII ӗмӗрсенче ҫитеҫҫӗ, халӗ Тутарстанпа Самар облаҫне кӗрекен талккӑшра пурнӑҫ ҫавӑрма пуҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫӗҫҫе сулахай енне чӗн хӑюсемпе тыттарнӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XIII — XIV тата XV ӗмӗр пуҫламӑшӗнче йӳркӗн йӑх-эшкерсем киле-киле тустарнипе чӑвашсем Атӑлӑн сулахай енчен хальхи Чӑваш ҫӗрне куҫса килнӗ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сухона юханшывӗн сулахай ҫыранӗнче вырнаҫнӑ.

Расположена на левом берегу реки Сухоны.

Нюксеница // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 1%86%D0%B0

Нюксеница (Нюксенка) — Вологда облаҫӗнчи юханшыв, Сухона юханшывӑн сулахай юппи.

Нюксеница (Нюксенка) — река в Вологодской области России, левый приток реки Сухоны.

Нюксеница (юханшыв) // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... %8B%D0%B2)

Хальхи вӑхӑтра унта Октябрьск ялӗччен Кропачёво — Ачит автоҫул ҫинчи кӗперӗн сулахай енӗ вырнаҫнӑ.

В настоящее время это левая сторона моста через р. Лемазы автодороги Кропачёво — Ачит до поворота на д. Октябрьск.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Манӑн юлташӑнне пуля сулахай ури шӑммине шӑтарнӑ иккен…

Помоги переводом

Хыҫсӑмах вырӑнне // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫав самантрах пистолет сасси янраса кайнӑ — юлташӑн сулахай ури тӗревне ҫухатнӑ.

Помоги переводом

Хыҫсӑмах вырӑнне // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней