Поиск
Шырав ĕçĕ:
Риоль, паян темӗн те тума юрать, мӗншӗн тесен нимӗн те ҫук тата пурте тискер чӗр чун евӗр!Сегодня все можно, Риоль, потому что нет ничего, и все стали, как звери!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Риоль! — кӑшкӑрчӗ Мери.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Риоль револьверне кӑларчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Эсӗ ухмаха ернӗ! — чӗнчӗ Риоль Жипӑн хӑш-пӗр сӑмахне илтсе.— Ты — сумасшедший! — сказал Риоль, расслышав некоторые слова Жипа.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Ҫын юлашкисем, пурнӑҫ юлашкисем! — Риоль патне пӗшкӗнсе кӑшкӑрчӗ Жип.— Остатки людей, остатки имуществ! — прокричал Жип, нагибаясь к Риолю.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Хӗр кукленсе ларнӑ, стенан ӳкмен пайӗнчен пуҫӗпе тӗршӗннӗ, Риоль ун ҫумнех вырнаҫнӑ, хӗрӗн чӗр куҫҫисенчен хӳтлӗх шыракан тискер кайӑкла сӗвеннӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Риоль!
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Атте, Риоль! — мӗн те пулин курма хӑтланса кӑшкӑрчӗ вӑл.— Отец! Риоль! — вскричал он, пытаясь рассмотреть что-нибудь.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Чупрӑмӑр! — йынӑшсах ячӗ Риоль.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Риоль хӗремесленчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Риоль, — хӑвӑрттӑн каласа хучӗ Жип, — пӗлетӗн-и: мана савӑк.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Риоль, — терӗ Жип, — эсӗ, паллах, Мери патне хыпаланатӑн?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Ун хыҫҫӑнах Риоль пырать: шикленсе ӳкнӗ, чӗмсӗр; чи кайра — Жип.Риоль шел следом, испуганный, молчаливый; Жип замыкал шествие.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Ку — ҫылӑхсемшӗн, Риоль, илтетӗн-и?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Ӗнсине шӑнӑр туртнӑн хуҫлата-хуҫлата Риоль йывӑррӑн сывлать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Риоль! — терӗ Жип шӑллӗне.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
- 1