Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӑй сӑмахне каласа пӗтереймерӗ: Рагим хӑйӗн юлташне, вырӑнсӑр ыйту парасран сыхласа, чавсинчен хыттӑн чӗпӗтсе илчӗ.Он не договорил: Рагим предостерег товарища от неуместной просьбы, больно ущипнув его за локоть.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ӑҫта? — пӑшӑрханса ыйтрӗ Рагим.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Пирӗн хамӑрӑн кимӗ пур, — хушса хучӗ Степунов, Рагим хыҫӗнчен пуҫне кӑларса.— У нас есть своя лодка, — добавил Степунов, вытягивая голову из-за спины Рагима.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ирӗк парсамӑрччӗ пире те? — никам кӗтмен ҫӗртен каларӗ Рагим.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Мариама мӗн те пулин пулман-ши? — шиклӗн шухӑшларӗ Рагим.«Уж не случилось ли чего с Мариам? — с тревогой подумал Рагим.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Кунта темскер питӗ кирлӗ япала пулас», — шутларӗ те Рагим, аллипе сулса Степунова паллӑ пачӗ.«Тут что-то очень серьезное», решил Рагим и сделал знак Степунову.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рагим нимӗн те ӑнланмасть.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Степунов, мӗн тӑрмашатӑн унта? — кӑшкӑрчӗ Рагим.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Вӑл мӗнрен ҫав териех хӑраса ӳкрӗ-ха?» шухӑшласа илчӗ те Рагим, ҫапла каларӗ:
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рагим тӗлӗнсе тата пӑшӑрханса сӑнарӗ Мариама.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рагим хулпуҫҫийӗсене выляткаласа илчӗ те, хӗвеле пула куҫӗсене мӑчлаттаркаласа, каялла килекен глиссер ҫинелле пӑхма пуҫларӗ.Он пожал плечами и, прищурив глаза от солнца, взглянул на возвращающийся глиссер.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Мӗн каларӗ-ха вӑл? — тӗлӗнчӗ Рагим.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Маттур, Рагим! — ӑшшӑн каларӗ вӑл.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Паян Керимова конструктор Рагим чертежсем ӳкерме кӑна мар, ҫӗнӗ конструкцисем шутласа кӑларма пултарнине те курса ӗненчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рагим аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тавтапуҫ, Мариам, — терӗ Рагим хӗре, кимӗ ҫыран хӗрринчен тапранса кайсан.Спасибо, Мариам, — обратился Рагим к девушке, когда лодка отчалила от берега.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мансӑрах каятӑр, — терӗ Рагим кӗпе ҫаннипе ҫамкине шӑлса.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тарӑхнӑ Рагим чарӑннӑ винт ҫине ҫиллӗн пӑхса илчӗ те мотора каллех кӑларма хушрӗ.Рагим разочарованно посмотрел на застывший винт и приказал снова снять мотор.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫак вӑхӑтра Рагим ҫыран хӗррине шӑвакан тимӗр шапана курчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Аккумуляторсем хӑвӑртлӑха ӳстереймеҫҫӗ, часах хӗрсе каяҫҫӗ, — вӑтанса тӳрре тухма тӑрӑшрӗ Рагим.Аккумуляторы не дают мощности, перегреваются очень, — смущенно оправдывался Рагим.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.