Поиск
Шырав ĕçĕ:
Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин тата КНДР пуҫлӑхӗ Ким Чен Ын калаҫнӑ хушӑра икӗ енлӗ хутшӑнусене сӳтсе явнӑ, ҫакӑн ҫинчен Раҫҫей лидерӗ каласа панӑ.
Путин Ким Чен Ынпа калаҫнин деталӗсене уҫса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3435899
— «Хӗлле выльӑх-чӗрлӗхе Апат кирлӗ усрама; Сӗлӗ-утшӑн тӗслӗхе, Утӑ йӑлӑм кӑларма Тата апат-ҫимӗҫе Тӑвар тути — ӑш тулли: Куншӑн кайӑн кӗлмӗҫе, Урхан тӑвар ким тулли!..
X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.
«Атӑл шывӗ ким ҫӑтать.
VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.
Унтах тата майӗ те пур: Ҫурла ҫава туянма, Ким таварӗ карчӑксемшӗн, Хӗрлӗ пусма хӗрсемшӗн.
VII. Сухатӳ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.
Ку таврари халӑхсен Ким ӑстисем пур пулас.
V. Майра Патша // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.
Ким чечек, ким чечек, Вӗҫсе пырать шур акӑш, Хӗвел ҫинче ҫуталса.
Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Ким чечек, ким чечек, Килме кура пӗр кура, Шӑтрӗ, ӳсрӗ сар чечек, Пире пӑхса савӑнса Юрлама.
Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Ким Чен Ын халӑхпа партие ҫӗнӗ «йывӑр похода» тухма чӗннӗ.Ким Чен Ын призвал народ и партию к новому «трудному походу».
Ҫурҫӗр Корейӑра выҫлӑхпа кӗрешме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29318.html
Маларах пӗлтернӗ тӑрӑх ДКХР ертӳҫи Ким Чен Ын ҫӗршыври хальхи лару-тӑрӑва вӑрҫӑри нушапа танлаштарнӑ.Ранее сообщалось, что лидер КНДР Ким Чен Ын сравнил нынешнюю ситуацию в стране с тяготами войны.
Ҫурҫӗр Корейӑра выҫлӑхпа кӗрешме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29318.html
Вӑл мана шыраса пӗтӗм Бекетовкӑна ҫаврӑннӑ, ман пекех ӗҫсӗр асапланакан Бахтиарова курнӑ та, Ким вара ӑна кунта янӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫавӑнпа эпӗ пуҫласа ямалла, — терӗ Ким, Атаке хӑйӗн хутне кӗнипе хавасланса кайса.— Поэтому должен начинать я, — сказал Ким, обрадованный поддержкой Атаке.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эсӗ ытла ҫӳллӗ, Ким, — терӗм эпӗ, — сана тӳрех персе вӗлереҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Килчӗ Бахтиаров Ким, Загоруйко, Гуменкосем килчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Асту, Ким, тӗрлӗ карма ҫӑварсене сапаласа ан пӗтерччӗр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ыттине Ким тавҫӑрулӑхӗ ҫине шанатӑп.Остальное доверяю сообразительности и исполнительности Кима.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Бахтиаров Ким та, ҫӗр ҫумне шиклӗн лӑпчӑнса, чарса пӑрахнӑ куҫӗсемпе ман ҫине тинкерсе пӑхрӗ.Даже Ким Бахтиаров испуганно прижался к земле, а глаза его вонзились в меня.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Чӗлхе» хӑватлӑ Ким мӗн хушнине йӑлтах нимӗҫле типтерлӗхпе туса пырать.«Язык» совершенно точно исполнял все требования могучего Кима.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ким ӑна ним чӗнмесӗр сӗтӗрсе пырать, хутран-ситрен, «чӗлхене» тепӗр хулпуҫҫи ҫине куҫарса хумалла пулсан ҫеҫ, чӑмӑрпа аяк пӗрчинчен таклаттарса чышать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Часовоя чӗркуҫҫипе пусарса, Ким йывӑррӑн сывлать, машлатать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ким хӑйӗн хурҫӑ канатсенчен пӗтӗрнӗ пек вӑйлӑ ӳчӗ-пӗвӗпе талпӑнса нимӗҫе ҫӗклесе илчӗ те сирень тымарӗсем патне ҫӗр ҫине нӑчлаттарса пӑрахрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.