Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кашнинче (тĕпĕ: кашни) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лайӑх руководительсем ӗҫле пуҫласан, вӑйсӑр колхозсем епле ӳснине эпӗ темиҫе хут та курнӑ; мана кашнинче шӑпах ҫӗкленӳ хӑвӑртлӑхӗ тӗлӗнтерет.

Я несколько раз видел, как росли слабые колхозы с приходом хороших руководителей, и каждый раз поражала меня именно быстрота подъема.

2. Ирхине // .

Ҫирӗм пӗчӗк хитре юпа турӗ, вӗсенчен кашнинче виҫҫӗршер доллар.

По триста долларов в каждом, — двадцать хорошеньких маленьких столбиков.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // .

Вӗсенче кашнинче: «Утлӑ ҫар йӗркеленӗвне поляксене сисме памалла мар», тенӗ.

В каждой из них говорилось «Не дать привлечь внимание поляков к группировке Конной армии».

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Кашнинче тӗрлӗрен.

Всегда по-разному.

Улттӑмӗш вӑрттӑнлӑх // .

Вӑл урама тухнӑ ҫӗре тулта шӑпах пулчӗ, пӳртсенче ҫеҫ кашнинче тенӗ пек, ача макӑрни илтӗнсе тӑрать.

Когда она вышла из избы, улица была уже безлюдна, но в домах, почти в каждом, слышался боязливый плач детей.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Матрос чӗннӗ сасӑ кашнинче халӑха хумхантарнӑ, шыв хӗрнелле, паршӑсем ҫывӑхнелле туртнӑ.

И каждый вызов, каждый окрик матроса так и шатали эту толпу, так и тянули ближе к берегу, ближе к баржам.

II // .

Кашнинче, вырӑн ҫинче арӑмне кӗтсе выртнӑ чух, ун пуҫӗнче ялан пӗр шухӑш ҫаврӑннӑ; акӑ вӑл, килсӗр-ҫуртсӑр тӑлӑх, пурнӑҫра хӑй валли вырӑн тупрӗ ӗнтӗ, унӑн ӗҫӗ те, савӑнӑҫӗ те нумай.

Каждый раз, когда он лежал в постели и ждал жену, у него всегда была одна мысль; теперь он, сирота бездомная, нашел свое место в жизни, теперь у него полно и работы, и радости.

XXIV сыпӑк // .

Сахалтан та, пире виҫӗ лаша вити — кашни колхоза пӗрер, виҫӗ ӗне вити, сурӑх картисем, сысна витисем, кайӑк-кӗшӗк хуралчӗсем тата хирте вуникӗ стан, кашнинче тырӑ усрама кӗлетсем кирлӗ…

По самым малым подсчетам потребуется: три конюшни — по одной каждому колхозу, три коровника, кошары, свинарники, птичники, а еще двенадцать полеводческих станов с зернохранилищами при них…

XI сыпӑк // .

Чӳрече хупписене ҫапса лартман килсенче, кашнинче тенӗ пекех, хӗрарӑмсем хуҫа пулса пурӑнма пуҫларӗҫ.

Почти на каждом дворе, где не были заколочены ставни, начали хозяйничать женщины.

III // .

Кашнинче курнӑҫмассерен ҫав туйӑм ӳссе те палӑрмаллах пулса пынӑ.

С каждой новой встречей признаки этого зародившегося и беспрерывно растущего чувства становились все более заметными.

XVIII. Кандов // .

Эпӗ кашнинче тенӗ пекех сана курнине инкене калатӑп…

Я почти всякий раз говорю ma tante, что видела тебя…

XII сыпӑк // .

Григорьев шучӗпе икӗ парти те ҫитмелле, кашнинче виҫшер ҫын пулмалла.

Григорьев считает, что нужны только две партии, по три человека в каждой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // .

Ахунбаев картӑ ҫине пӗр-пӗр паллӑ лартма тӑрсан кашнинче тенӗ пекех, капитан Енакиев ӑна кивелнӗ сӑран перчетке тӑхӑннӑ пысӑках мар типшӗм аллипе хуллен, анчах ҫирӗппӗн сулса чарнӑ.

Почти перед каждым новым значком, который Ахунбаев собирался наносить на карту, капитан Енакиев останавливал его учтивым, но твёрдым движением небольшой сухощавой руки в потёртой коричневой замшевой перчатке.

2 сыпӑк // .

Кашнинче ҫак капкӑна урӑх ҫакланмастӑпах тетӗп те хама хам, тепре те, тепре те лекетӗп…

Каждый раз говорю себе, что больше не попадусь в этот капкан, ан нет, попадаюсь ещё и ещё…

Ҫиччӗмӗш курӑну // .

Аякранах илемлӗн курӑнаканскер, яла, атте-аннене ялан асра тытма чӗнет, кашнинче мӑнаҫлӑх туйӑмӗ ҫуратать вӑл.

Помоги переводом

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

А.Тарасов пьесипе В.Яковлев режиссер лартнӑ «Туя туй пек тӑвар-и?» спектакль ҫулталӑк каялла театрӑн репертуарне кӗнӗ пулсан та кашнинче аншлагпа иртет.

Спектакль "Сыграем свадьбу как свадьбу?" поставленный режиссером В.Яковлевым по пьесе А.Тарасова каждый раз проходит с аншлагом, даже с учетом того что вошёл в репертуар театра год назад.

Хусанта та аншлаг // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/tema-dnya/khu ... ta-anshlag

Кашнинче - 100-шер ҫынччӗ.

Каждый раз по 100 человек было.

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Унпа килӗшӳллӗн кашнинче сенаж — 30, салат пӑтти — 10, утӑ — 5, пусыпка 7—8 килограмм лекет.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Кашнинче 200 ӗҫ вырӑнӗ пулӗ.

Помоги переводом

Хусана тирпей кӗрет // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

«Шкул хыҫҫӑн, вырсарникунсӑр пуҫне, кунсеренех тренировкӑсенче, кашнинче – 4-5 сехет таранах», – кун йӗркипе паллаштарать спортсменка.

Помоги переводом

Ирĕклĕ вăхăт мĕнне пĕлмен гимнастка // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней