Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кандыба (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗчӗк оркестрӑн пӗр килӗшӳллӗ кӗввине илтсе чылаях пухӑнать, Кандыба ҫӗлӗкӗнче те укҫа янӑрасах тӑрать.

Народ собирался на стройные звуки маленького оркестра, и в шапке Кандыбы то и дело звякали монеты.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Чи малта, яланхи пекех умри ҫула туйипе хыпашласа, Кандыба утать; ку таврари ҫулсене вӑл лайӑх пӗлет, пысӑк ялсене те шӑпах праҫник е пасар кунӗсем тӗлне ӗлкӗрет.

Впереди, все так же постукивая палкой, шел Кандыба, отлично знавший дороги и поспевавший в большие села к праздникам и базарам.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Кандыба укҫана часах тупрӗ, унӑн сӑн-питӗнче тулли кӑмӑллӑх палӑрчӗ.

Кандыба сразу нашел ее, и на его лице появилось довольное выражение.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Ватӑ Кандыба ури умнех кӗмӗл ӳксе чӑнкӑртатрӗ.

Монета зазвенела у самых ног старого Кандыбы.

X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

— Федор Кандыба, манӑн ӗлӗкхи пӗлӗш.

— Федор Кандыба, мой старый знакомый.

IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Хведор Кандыба, эсӗ кунта-и? — кӑшкӑрчӗ вӑл юлашкинчен, суккӑрсен еннелле ҫаврӑнса.

Хведор Кандыба, ты здесь? — крикнул он по направлению к слепым.

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней