Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Зухре (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн ячӗ те — тилӗ, — кулса ячӗ Зухре.

У него и прозвище — лиса, — рассмеялась Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ҫавӑн пек вӑл, — ҫирӗплетрӗ Зухре.

— Он такой, — подтвердила Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре ҫӳлӗк ҫинчен пӗр ҫӑмарта илчӗ.

Зухрэ достала с полки яичко.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Чим, тӑхта пӑртак, чей ӗҫсе кайӑн хӑть, — терӗ ӑна Зухре.

— Погоди, хоть чайку попьешь, — сказала ей Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эп кайрӑм, Зухре аппа.

— Я пошла, Зухрэ-апа.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре тухсан, Ильсеяр ура ҫине тӑчӗ.

Потом вышла к Ильсеяр, та поднялась ей навстречу.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре хутсене кӑмака хыҫне, хӗҫсене пытаракан ҫӗре илсе кӗчӗ.

Зухрэ понесла бумаги за печку, где прятала сабли.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ку сӑмахсене Зухре ҫав тери витӗмлӗн, шантарсах каларӗ, ун хыҫҫӑн Ильсеяр пӗтӗмпех лӑпланчӗ.

Это было сказано так твердо, что Ильсеяр успокоилась.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Пытарӑр ӗнтӗ, Зухре аппа.

— Пожалуйста, Зухрэ-апа.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре, куҫне хӗссе, унтан хӑрамалла марри ҫинчен систерчӗ.

Но Зухрэ знаком дала ей понять, что его можно не бояться.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Вӑл, маттурӑм, ыран каҫчен таврӑнмасть пулмалла, — терӗ Зухре, вӑтанса.

— Он, миленькая, не вернется до завтрашнего вечера, — промолвила она смущенно.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫак хӗвӗшӗве пула Зухре Ильсеяр ӗҫӗ ҫинчен мансах кайнӑ.

Занятая работой Зухрэ даже забыла о деле Ильсеяр.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Чикарккӑ тивертме кӗреҫҫӗ вӗсем кунта… — ӑнлантарчӗ Зухре.

— Прикуривать заходят сюда… — объяснила Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре аллинчен лапчӑннӑ тимӗре илсе, ӑна йӗпе хӑйӑр ашне чикрӗ, унтан, хӑйпе хӑй мӑкӑртатса, кӑмрӑк ҫине катӑк шӑллӑ ҫурла пӑрахрӗ те вӗркӗче васкамасӑр вӗртерме тытӑнчӗ.

Он взял из рук Зухрэ сплющенное железо и сунул его в мокрый песок, потом, ворча себе под нос, бросил на угли серп с поломанными зубьями и стал неторопливо раздувать мехи.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре кӑмака хыҫӗнчен тухрӗ, ещӗкрен кӑмрӑк ывӑҫласа илсе, вучаха пырса пӑрахрӗ.

Зухрэ вышла из-за печки и подложила в горн углей.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре ачана пуҫне алӑк енне сӗлтсе кӑтартрӗ те хӑй ун вырӑнне хӑйра ҫавӑрма тӑчӗ.

Зухрэ кивком указала мальчику на дверь, а сама стала на его место.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ҫурлу мӑкалчӗ-и-мӗн, маттурӑм? — шӳтлерӗ старик, анчах Зухре ӑна пӳлчӗ:

— Серп, что ли, у тебя, милая, затупился? — пошутил старик, но Зухрэ прервала его:

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Зухре ӑна лӑплантарма васкарӗ:

Зухрэ поспешила его успокоить:

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— А-а… — терӗ Ильсеяр, хӑй Зухре кама сӑнаса тӑнине ӑнланмарӗ пулин те.

— А-а… — протянула Ильсеяр, хотя и не поняла, за кем следила Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Вӑл килте ҫук ҫав, маттурӑм, — хуравларӗ Зухре.

— Да ведь, дома его нет, миленькая, — ответила Зухрэ.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней