Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ЗАГСра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ, ЗАГСра ҫырӑнмасӑрах, йывӑр ҫын пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ним калама аптӑрарӗ Роза: арӑмӗ теме ЗАГСра пулман, еркӗнӗ теме намӑс.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

ЗАГСра ҫырӑннӑ хыҫҫӑнах завкома заявлени ҫырса пама хушрӗҫ.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫав-ҫав чухлӗ ҫул каялла ҫынпа ЗАГСра пулнӑ пирки кӑна хӑйӗн вырӑнӗ ҫумне сӑнчӑрласа лартма тӑрӑшакан, пӗр хӑйшӗн ҫеҫ тӑрӑшакан хӗрарӑмӑн эмоцийӗсем пирки пурте ирӗлсех каяҫҫӗ.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун валли сӑлтавсем нумай пулаҫҫӗ вӗт: пӗрин ача ҫуралать — ят хумалла, теприн хуняма карчӑкӗ вилет — ӑна асӑнмалла, пӗри ывӑлне авлантарать — туй тумалла, тепри тата хӑйӗн карчӑкӗпе ЗАГСра ҫырӑннӑранпа ҫирӗм пилӗк ҫул ҫитнине аса илсе «кӗмӗл туй» тӑвать…

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Сак кунпа килӗшӳллӗн мӑшӑрланас тӗллевлисен ЗАГСра ыйту ҫырнӑ хыҫҫӑн пӗр уйӑх кӗтмелле.

Помоги переводом

Мӑшӑрӗсемпе ачисем - патшалӑх хӳттинче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/masharesempe-achi ... inche.html

ЗАГСра пирӗн ял хӗрачи ӗҫлет, Тарук ятлӑскер.

Помоги переводом

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

— Кун пирки сирӗн манпа мар, загсра ӗҫлекенсемпе калаҫмалла-тӑр.

Помоги переводом

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Турӑ кӗнекинче каланӑ тӑрах, ЗАГСра ҫырӑнни ниме те пӗлтермест, тет вӑл.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Судпа мар, ача ҫук пирки ЗАГСра уйрӑлатпӑр.

Так как у нас детей нет, развод будет в ЗАГС-е, а в не по суду.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

«Юлашкинчен, арӑмпа загсра ҫырӑнас пулать вӗт ман, — шухӑшлатӑп эп, — вунултӑ ҫул пурӑнатпӑр, анчах ҫак ӗҫе тума вӑхӑт тупайман.

«Надо мне с женой, наконец, зарегистрироваться в загсе, — подумал я, — а то шестнадцать лет живем и до сих пор времени для этого не нашли.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хаклӑ чулсемпе илемлетмен ылтӑн ҫӗрре ЗАГСра ҫырӑннӑ хыҫҫӑн сылтӑм алла тӑхӑнаҫҫӗ.

Кольцо без камня переодевают с левой руки на правую после регистрации брака.

Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

31,4 проценчӗ загсра ҫырӑнни кирлине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Арҫынсем пирки // Чӑвашстат. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2020.02.29

Ватӑ ҫын ҫине ал сулса, унпа калаҫмасӑрах загсра ҫырӑнмалла-ши е килӗшме май тупмалла?

Махнуть ли рукой на старика и расписаться в загсе без его согласия, или найти путь для примирения?

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫак ятпа вӗсене районти ЗАГСра чысларӗҫ.

Помоги переводом

50 ҫул — паллӑ ҫул // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней