Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Дзержинский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Дзержинский пулман ӗнтӗ ун чух…

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫав ҫын вун ҫиччӗмӗш ҫулта пирӗн енне куҫнӑ, кӑшт каярахпа ЧК ӑна йӑнӑшпа кӑшт ҫеҫ тытса хупман, анчах ку ӗҫе Дзержинский хӑй хутшӑннӑ.

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫав ссылках вӗрентрӗ, — кулса илчӗ Дзержинский.

— Все та же ссылка, — улыбнулся Дзержинский.

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Вӑл тӑшмансемпе хаяр, анчах тӑшмансемпе ҫеҫ, — терӗ Дзержинский.

— Он суров к врагам, но только к врагам, — сказал Дзержинский.

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Вӑл факел пек таса ҫутӑпа ҫунать, — терӗ Дзержинский.

— Он горит, как факел, чистым светом, — сказал Дзержинский.

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Дзержинский те Ленин ҫинченех шухӑшларӗ, ахӑр.

Дзержинский, по-видимому, тоже думал о Ленине.

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Кӳрӗр-ха, кӗсменпе эпӗ ишсе пӑхам, — ыйтрӗ Дзержинский.

— Пожалуйста, дайте мне посидеть на веслах, — попросил Дзержинский.

11 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Дзержинский юлташ!

— Товарищ Дзержинский!

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Дзержинский, хӑнӑхнӑ йӑлине кура виҫеллӗн хӗрсе, майӗпен каларӗ:

Дзержинский медленно проговорил в свойственной ему сдержанно-патетической манере:

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Вӑл Свердловпа Дзержинский ҫине тинкерсе пӑхрӗ, куҫӗсем ӑшшӑн йӑлкӑшса ҫуталчӗҫ.

— Он пристально посмотрел на Свердлова и Дзержинского, его глаза потеплели.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Куна нумайӑшсем кӗтмен пулин те, — кулса илчӗ Дзержинский.

— Хотя и неожиданный для многих, — усмехнулся Дзержинский.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— «Пӗтӗм власть Советсене!» лозунга пӑрахӑҫлани иккӗлентермест-и сире? — ыйтрӗ те вӑл, Свердловпа Дзержинский мӗн те пулин каласса кӗтсе, шӑп пулчӗ.

— А вас не смущает снятие лозунга «Вся власть Советам!»? — и замер, ожидая ответа.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Влаҫа илме хатӗрленес пулать, — пуҫӗпе сулчӗ Дзержинский.

— Надо готовиться к взятию власти, — кивнул головой Дзержинский.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Дзержинский юлташ!..

Товарищ Дзержинский!..

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ой, пысӑк-ҫке ку Дзержинский площачӗ!

Ох, какая здесь большая площадь Дзержинского!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Дзержинский площачӗ!

— Площадь Дзержинского!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Юрий Германӑн «Феликс Дзержинский» кӗнекипе вара тепӗр йышши йывӑрлӑхпа тӗл пултӑмӑр: унӑн кӗнекине чӑвашла куҫарнӑ хыҫҫӑн вӑл ҫак хайлава самай ҫӗнетнӗ иккен.

А с книгой Юрия Германа «Феликс Дзержинский» мы столкнулись с другой проблемой: после перевода его книги на чувашский язык, оказалось, что он значительно обновил данное произведение.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ҫурла уйӑхӗнчи ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29555.html

Дзержинский вилнӗ.

Дзержинский умер.

Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Совет Союзӗн тӑшманӗсем тапӑннине Дзержинский хӑйӗн хурҫӑ аллипе сире-сире ывӑтнӑ.

Дзержинский своей железной рукой отражал нападения врагов Советского Союза.

Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Тимӗр сӑнчӑрсем Дзержинский алли-урине чӑтма ҫук хытӑ шӑйӑрнӑ, утма йывӑр пулнӑ, анчах вӑл ӑна пӑхман, унчченхи пекех савӑнӑҫлӑ пулнӑ.

Железные кандалы очень натирали Дзержинскому руки и ноги, ходить было тяжело, но он не обращал на это ровно никакого внимания и был так же весел, как и прежде.

Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней