Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Гленар (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лешӗ, чӑн та, Джессипе Гленар хушшинче темӗн пулса иртнине тӗшмӗртет, ҫапах ҫакна палӑртма та, пӗлме те хӑтланмасть.

Хотя та подозревала, что между Джесси и Гленаром что-то произошло, однако не пыталась ни намекнуть, ни узнать.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гленар Джессие пӗр шайлӑхран кӑлараймарӗ.

Гленар не вывел Джесси из равновесия.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гленар Джессипе хӑрушла кулянса уйрӑлчӗ пулин те ҫакӑ тӗлӗнмеллерех курӑнать — Джесси ыйтнине пурнӑҫламашкӑн вӑл ҫӑмӑллӑн, тав тунӑн утса кайрӗ.

Хотя Гленар попрощался с Джесси трагически, но, как это ни странно, он отправился исполнить ее просьбу с облегчением и благодарностью.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гленар шутсӑр хытӑ кулянать, ҫак самантра юратӑва мар, ӑнлантарӑва вӗҫлес кӑмӑл туять, вӑл ҫакӑнтан чакаймасть ӗнтӗ.

Гленар так страдал, что в этот момент чувствовал не любовь, а желание покончить с объяснением, отступить от которого уже не мог.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гленар шӑлне ҫыртрӗ те ҫутӑ ҫӗре тухрӗ.

Гленар стиснул зубы и вышел на свет.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Йӑраланса тухсамӑр, Гленар; ак япала… эсир ҫавнашкал хӑравҫӑ иккенне эпӗ тӗлленмен те.

Вылезайте, Гленар; вот уж не думала, что вы такой трус.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӑруках килсе ҫапнӑ шухӑш — шӑпах ҫак Гленар, тен, чаплӑ музыкӑпа тан сӑмахсем пӗлет? — Джессие пӗтӗмпех ӑнланма хистет.

Внезапная мысль, что, может быть, этот самый Гленар знает слова, равные великой музыке, поманила ее узнать все.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чӑлхи нӳрлӗшӗн кӑмӑлсӑрланнипе питне пӗркелентерсе уйланнӑ самантра Гленар каллех сӑмах хушрӗ:

Пока она размышляла, морщась от сырости чулка, Гленар заявил:

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гленара кӑмӑллама та хатӗр пек, — ара, Гленар ӑна качча тухмашкӑн ыйтас тӗллевпе пытанман-и-ха ҫулҫӑсен хушшине?

И симпатии, но всегда лестной, — а именно, что Гленар спрятался в листву с целью сделать ей предложение.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫапла… — хуравларӗ Гленар.

Да, — ответил Гленар.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ӑнланмалла мар ҫавнашкал кутӑнлӑха пула Джесси пуҫне хӑрушла шухӑш пырса ҫапрӗ: Гленар хӑйӗн ҫине алӑ хурасшӑн!

Такое непонятное упрямство вызвало у нее жуткую мысль, что Гленар покушался на самоубийство.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Каччӑ тӑракан вырӑналла кӑштах ҫутӑ ӳкет, анчах Гленар тӗттӗмре пытаннӑ та тухмасть.

Место, где стояла она, было слегка освещено, между тем Гленар притаился в тени и не выходил.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Килсемӗр ман патӑма, — тархасланӑнах ыйтрӗ Гленар.

— Подойдите ко мне, — умолял Гленар.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Йывӑҫ хыҫӗнче Гленар тӑрать, темӗнле паллӑ парать.

Гленар стоял за деревом, делая какие-то знаки.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Уҫӑлса ҫӳрекенсем пӗр-пӗрин ҫывӑхӗнче чухне Гленар Регард сассине, Регард вара Аронта хыттӑн анасланине тата пусӑрӑнчӑк Гленарӑн кичем сӑмахӗсене илтеҫҫӗ.

Пока гуляющие были еще неподалеку друг от друга, Гленар слышал голос Регарда, а Регард — откровенную зевоту Аронты и скучные слова подавленного Гленара.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак самантра Гленартан ҫӑлӑнса Джесси Регардпа Моргианӑран ҫавӑтӑнчӗ; Ева Джиолатипе юнашар утать, Гленар Аронта патне пырса тӑчӗ; пӗве хӗрринче тӗл пулма калаҫса татӑлса пурте тӗрлӗ еннелле саланчӗҫ.

Тотчас, спасаясь от Гленара, Джесси захватила Регарда и Моргиану; Ева пошла с Джиолати, Гленар подошел к Аронте; все разошлись, условившись сойтись у пруда.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Сада тухса уҫӑлар мар-и? — сӗнчӗ те Регард — Джесси тӳрех килӗшрӗ, мӗншӗн тесен Гленар юратӑвӗ террасӑра юхнӑран ҫурӑмӗ сурма пуҫларӗ.

— Не выйти ли походить по саду? — предложил Регард, и Джесси немедленно согласилась, потому что у нее стало ныть в спине от разлитой над террасой любви Гленара.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Юрӑҫа итленӗ май Джесси тӗлкӗшет, ҫавна пулах Гленар унӑн сӑмахӗсене кӗрет тунсӑхпа тӑнлать те кӗлеткинчен куҫӗсене вӗҫертмест, — ытараймилӗхе сиреймест, ҫавӑнпа кӑштах кулӑшла туйӑнать; ҫакна вӑл хӑй те пӗлет, ҫакӑншӑн ӑшӗнче самаях вӗчӗрхенет.

Джесси, внимая певцу, разгорелась, и от того с еще большей тоской Гленар прислушивался к ее словам, не в силах отвести взгляд от ее фигуры, — стряхнуть очарование, делавшее его смешным, что он знал и от чего сам же приходил в раздражение.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кусем: Гленар — шӑпах ҫавӑ — пирус туртас манерне Евӑпа Джесси сӳтсе явнӑскер, ҫирӗм тӑххӑрти мӑранрах дилетант тата блондин; Джиолати, Италирен тарса килнӗ ҫын, король ҫуртӗнчи романтика историне ҫакланнӑскер; карапсен хуҫин ывӑлӗ Регард тата унӑн мӑшӑрӗ — Антиль утравӗ ҫинче ҫуралса ӳснӗ пысӑк куҫлӑ, пӗчӗк кӗре хӗрарӑм.

Это были: Гленар, тот самый, манера курить которого обсуждалась Евой и Джесси, — медлительный человек двадцати девяти лет, дилетант и блондин; Джиолати, итальянский изгнанник, замешанный в романтическую историю при дворе; сын судовладельца Регард и его жена, смуглая маленькая женщина с большими глазами, уроженка Антильских островов.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Сана Гленар килӗшет-и?

— Тебе нравится Гленар?

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней