Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Власовӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пире ялти пушарник Григорий Григорьев, эпир ӑна Кӑркач пичче тенӗ, виҫӗ хӗре — Серафима Власовӑна, Галина Ивановӑна тата мана — пӗр кӗрхи кун Кинчер ялне илсе ҫитерчӗ те хӑварчӗ.

Нас деревенский пожарник Григорий Григорьев, которого мы называли дядей Киргачем, привез трех девушек — Серафиму Власову, Галину Иванову и меня — в осенний день в деревню Кинчеры и оставил.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Ҫынсем именнӗ пек пулса чӗнмесӗр тӑни Власовӑна шухӑша ячӗ, вӑл хӑй айӑпа кӗнӗ пек пулчӗ, вӗсене тем калас кӑмӑлпа пукан ҫинчен тӑчӗ, анчах Софья унӑн аллине ҫемҫен тытрӗ те хуллен кӑна: — Каҫарӑр мана! Эпӗ урӑх ун пек каламӑп! — терӗ.

Смущенное молчание встревожило Власову, она виновато поднялась со стула, желая что-то сказать им, но Софья дотронулась до ее руки и тихонько попросила: — Простите меня! Я больше не буду!

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Николайӑн сӑнӗпе сасси, пӳлӗмри ӑшӑпа ҫутӑ Власовӑна лӑплантарчӗҫ.

Лицо Николая и голос, тепло и свет в комнате успокаивали Власову.

XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпир кунта манахсем пек пурӑнатпӑр — терӗ Рыбин, Власовӑна хулпуҫҫинчен хуллен кӑна ҫапса илсе.

— Мы тут живем, как монахи! — сказал Рыбин, легонько ударяя Власову по плечу.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл хӑвӑрт кӑна кӗсйинчен кошелек кӑларчӗ те, унтан укҫа илсе, Власовӑна: — Акӑ, тархасшӑн илӗр… — терӗ.

Он быстро вынул из кармана кошелек, открыл его и протянул ей: — Вот, пожалуйста, берите…

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ӑна Власовӑна ухтарма хушрӗҫ.

Ей приказали обыскать Власову.

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Аттине вӑл хыврӗ, сас туса Власовӑна кансӗрлес мар тесе, вӑл яланах ҫапла ҫӳрет.

Сапоги он снял, — всегда делая это, чтобы не стучать и не беспокоить Власову.

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗррехинче хуларан кӑтра пуҫлӑ ҫивӗч хӗр килчӗ, вӑл Андрей валли темле чӗркенӗ ҫыхӑ илсе килчӗ, каялла каяс чух, хаваслӑ куҫне ҫутӑлтарса, Власовӑна: — Сывӑ пул, юлташ! — терӗ.

Однажды из города явилась бойкая кудрявая девушка, она принесла для Андрея какой-то сверток и, уходя, сказала Власовой, блестя веселыми глазами: — До свиданья, товарищ!

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл Власовӑна, чарса тӑратса, пӗрре сывлӑш ҫавӑрмасӑр, хирӗҫ калама памасӑр калаҫса, ҫатӑрка типӗ сӑмахсем айне турӗ.

Остановив Власову, он одним дыханием и не ожидая ответов закидал ее трескучими и сухими словами:

VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗррехинче Власовӑна трактир хуҫи Бегунцов, хӗрлӗ те пӗркеленсе пӗтнӗ мӑйне хура пурҫӑн тутӑр ҫыхса, кӑкри ҫине ҫутӑ кӑвак плюшран ҫӗленӗ хулӑн жилет тӑхӑнса ҫӳрекен ырӑ сӑнлӑ старик, чарса тӑратрӗ.

Однажды Власову остановил на улице трактирщик Бегунцов, благообразный старичок, всегда носивший черную шелковую косынку на красной дряблой шее, а на груди толстый плюшевый жилет лилового цвета.

VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Власовӑна сывлӑх суннӑ чух вӑл унӑн аллине ҫирӗп пӳрнисемпе пӗтӗмпех ҫавӑрса тытать, вара алла ҫавӑн пек чӑмӑртанӑ хыҫҫӑн Павел амӑшӗ хӑй чунӗнче, ҫӑмӑлрах, лӑпкӑрах пек пулнине туять.

Здороваясь с Власовой, он обнимал всю ее руку крепкими пальцами, и после такого рукопожатия на душе становилось легче, спокойнее.

VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней