Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Витькӑпа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шашлычнӑйра чухне Витькӑпа иксӗр сӑвӑлла кӑна калаҫма хатӗрччӗ.

 — В шашлычной, так вы с Витькой чуть ли не стихами изъяснялись.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Витькӑпа юнашар вӑл вӑйлӑ барбос ҫумӗнче хӑпӑна пӗлмесӗр ҫӳресе, унӑн хӳттипе ҫеҫ хайне хӑй паттӑр тыткалакан лиска йытӑ пек туйӑнать.

Пашка был задирой, только чувствуя покровительство сильного.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Уйрӑмлӑх юлашкинчен каланӑ вырӑнта кӑна: «Петькӑпа ҫапӑҫрӑм», «Витькӑпа ҫапӑҫрӑм», «Никампа та ҫапӑҫман».

Разница была только в заключении: «Подрался с Петькой», «Подрался о Витькой», «Ни с кем не дрался».

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Витькӑпа мӗнле-ха вара? — салхуланса ыйтрӗ Василиса Прокофьевна.

— А с Витькой как же? — хмуро спросила Василиса Прокофьевна.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней